Айрис Оллби - Наша новая жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Оллби - Наша новая жизнь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наша новая жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наша новая жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.
Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..

Наша новая жизнь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наша новая жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Встав на колени, она заботливо разложила цветы и закрыла глаза. В тишине она услышала биение своего сердца и прошептала:

— Я попытаюсь простить тебя, отец, но и ты должен простить мне, что я поступаю против твоего желания. Дирк — хороший человек, и мы подарим тебе внуков, которыми ты сможешь гордиться.

Дирк заботливо помог ей подняться, успокаивающе улыбнулся и взглянул на надгробие.

— Да, Рори, — дерзко проговорил он. — Это я, Дирк Макалистер. Теперь ты сколько хочешь можешь потрясать кулаками и обзывать меня. Это ничего не изменит. Мы с Шоной решили пожениться, и ты не сможешь нам помешать. — Взяв руку избранницы, он крепко сжал ее и снова обратился к надгробию. — Ты можешь сам удостовериться, что мы любим друг друга, и я требую, чтобы ты оставил ее в покое. Я ей рассказал о том, что произошло той ночью, так что теперь она все знает.

Шона стояла, закусив губу, и чувствовала себя очень неуютно. В происходящем было что-то ужасное, и она вырвала свою руку.

— Дирк! Это глупо. Пошли.

Дирк взглянул на нее и понимающе улыбнулся.

— Может, ты подождешь меня в машине? Я еще не договорил.

Обескураженная и слегка сконфуженная, она направилась к воротам. Выходя из церковной ограды, Шона оглянулась на Дирка, который вел разговор с надгробием, и недоуменно покачала головой. Шептать молитву у могилы — это одно, но стоять там и разговаривать с самим собой — совсем другое. Что придумал этот паяц? В любом случае это никак не поможет ей.

Дирк вскоре догнал ее и оживленно сказал:

— Я все уладил. Он больше не потревожит тебя. Думаю, за это надо выпить. Заодно мы можем объявить о нашей помолвке.

Пока ее возлюбленный отгонял машину к отелю, Шона сидела молча, поджав губы, со скрещенными руками на груди, затем, не выдержав, раздраженно посмотрела на него.

— Что все это значит? Если бы кто-нибудь увидел, что ты вытворял, тебя отправили бы в психушку.

Он удивленно воззрился на нее.

— Почему? Что, есть закон, запрещающий разговаривать с духами?

— Не остри, — обиженно перебила Шона. — Думаешь, я не знаю, зачем ты решил устроить это представление? Ты просто хотел показать, насколько я глупа со своими страхами. — Она фыркнула. — Тебе совершенно не следовало подниматься на такие высоты.

— Я хотел как лучше, — вздохнул Дирк. — Как бы там ни было, он все же разрешил тебе стать моей женой, но при одном условии.

Она состроила скучную мину. Ладно уж, если ему так хочется, она поиграет с ним в эту глупую игру.

— Отлично. Какое условие? Я принимаю любое.

— Он хочет, чтобы мы назвали своего первенца Рори. В его честь.

Она пожала плечами и, стараясь казаться серьезной, спросила:

— И что же ты ему ответил?

— Я сказал, что это зависит от тебя. У меня нет возражений. — Он задумался и продолжил: — Если честно, я немного пригрозил ему, и только после этого он уступил.

Шона пристально посмотрела на своего любимого и заметила смешинки в уголках его глаз. Что еще он придумал?

Подыгрывая ему, она спросила:

— Ты действительно угрожал ему? Как тебе это удалось?

Совершенно спокойным тоном, что придавало его словам видимость убедительности, Дирк сообщил ей:

— Мы поболтали о том, о сем и так далее, а потом я его спросил, как ему нравится его местечко в этом тихом уголке кладбища. Рори ответил, что ему здесь неплохо. Это же очень солнечное местечко. Летом отсюда прекрасный вид, а зимой каменное укрытие оберегает его от ветра. Тогда я спросил его, не желает ли он, чтобы кто-нибудь составил ему компанию, дабы было с кем поболтать, когда он ощутит одиночество и скуку. И ты знаешь, он ответил, что ему всего чертовски хватает. И ничего менять он не желает. Тогда я сказал, что сочувствую ему вдвойне, потому что подумываю, не перенести ли своего отца поближе к нему. Я сказал, что Блэки уже сыт по горло визитами молодых влюбленных парочек, бросающих пакеты и бутылки из-под кока-колы к его надгробию. Он называет их «недостойными».

— И что же ответил на это Рори? — спросила она, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

— Ну, мне не очень хотелось бы повторять его слова в присутствии леди, но смысл его речи заключается в том, что он предложил мне сделку, одним из условий которой и является наше обязательство назвать его первого внука Рори. «И здорово же я насолю этому Блэки», — порадовался он.

— Понятно. — Шона важно кивнула. — А ты не сказал ему, что я чуть с ума не сошла, поняв сколько горя он мне принес?

— Не волнуйся. Он все знает и, могу тебе сказать, очень переживает. Он полагал, что так будет лучше. В общем, когда я уходил, Он пожелал нам всего хорошего и попросил, чтобы не забывали навещать его, если будем поблизости. Ой, и еще попросить Маклеода, чтобы тот нашел кого-нибудь, кто мог бы, по его словам, время от времени подстригать эту чертову траву.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наша новая жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наша новая жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наша новая жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Наша новая жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x