Леона Шелл - Много дней лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Леона Шелл - Много дней лета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Много дней лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Много дней лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…

Много дней лета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Много дней лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Морально подготавливая себя к встрече с легкомысленным отцом, Клара толкнула крепкую деревянную дверь и почувствовала, что та наглухо заперта. Без особой надежды она все-таки постучала.

Скорее всего Билл выбрался в горы, нашел живописное местечко и работает на природе. Почему она сразу не подумала о такой возможности? Теперь придется долго ждать его возвращения.

Синьора в черном спустилась с крыльца и, подойдя поближе, быстро затараторила по-итальянски. Но Клара давно забыла даже те несколько слов, которые выучила в детстве. Поэтому ей не оставалось ничего другого, как улыбнуться и пожать худенькими плечами в знак полного непонимания.

Положение — дальше некуда. От жары блузка прилипла к спине. Мучила нестерпимая жажда. Голова раскалывалась. Казалось, еще немного — и обеспечен сердечный приступ. Неожиданно в критический момент за спиной раздался знакомый глухой голос.

— У вас неприятности, синьорита?

Не может быть! Клара резко обернулась. Да, действительно, надменный, самоуверенный, излучающий мужскую силу, перед ней стоял Леонардо Висконти.

Сердце сразу затрепетало, словно готовясь вырваться на волю. О господи! Как он оказался здесь? Неужели следил — за ней от самого Оксфорда?

Внезапное появление итальянского аристократа застало девушку врасплох. Она застыла, растерянная и взволнованная, тогда как синьор спокойно разговаривал с любопытной соседкой. Даже не зная итальянского, Клара без труда догадалась, о чем идет речь. Но вот он обернулся с недоброй улыбкой, от которой становилось не по себе, и произнес, насмешливо прищурив пронизывающие ее насквозь глаза:

— Ваш папочка покинул гнездышко и вряд ли объявится в ближайшие две недели. Так что не тратьте времени зря, так же как и я. Мне уже известно, где обитает наш великий художник.

Синьор Висконти повернулся к своей соотечественнице, и очаровательная теплая улыбка совершенно преобразила его лицо. Он был неотразим. А еще говорят, что мужчины падки на смазливые мордашки. Да женщины им ничуть не уступают, с неудовольствием думала Клара, наблюдая, как собеседница расплылась улыбкой в его присутствии. Стоит только привлекательному мужчине обратить внимание на женщину, как та буквально на глазах млеет и становится податливой, как масло.

Клара Хартли не из такой породы. Она слишком хорошо осознает, какая опасность угрожает ее отцу, чтобы поддаться чарам красивого и чрезвычайно сексуального синьора Висконти. Холодные аквамариновые глаза смерили его требовательным взглядом.

— Я настаиваю, чтобы вы рассказали мне все, что узнали сейчас о Билле.

— Вы настаиваете? — От удивления брови Леонардо поползли вверх — А вы разве поделились со мной информацией, которую получили от агента? Нет. Но я-то сразу понял, что вам известно нечто, что указало вам путь к разгадке. Поэтому мне пришлось проделать длинный маршрут, чтобы выяснить то, что вы намеренно скрыли.

Окинув критическим взглядом идеальной формы ногти, он продолжил с явной издевкой:

— Должен признаться, путешествие не доставило мне удовольствия. И в наказание вам я умолчу о последних новостях. Вашего отца по-прежнему ждет суровое наказание, ибо любезная синьора лишний раз подтвердила то, в чем я и так не сомневался, — теперь в голосе проступала затаенная злоба. — Она сообщила, что Билл Хартли жил здесь не один. И, судя по описанию, его спутницей могла быть или моя сестра, или ее несуществующий двойник.

Клара почувствовала отвратительную слабость в коленях. А синьор Висконти, спокойно развернувшись, направился прочь, уверенно отмеряя широкие шаги. Белый шелк рубашки изящными складками ниспадал с его широких плеч, легко струился по мускулистой спине.

Клара молча смотрела вслед, не веря, что ее просто оставляют жариться под проклятым солнцем в полном неведении, что делать дальше. Или Леонардо полагает, что она опустит руки и ближайшим рейсом улетит обратно, спокойно ожидая известия из какой-нибудь больницы о том, что ее своенравный и не по годам легкомысленный отец попал в реанимацию?

Девушка до боли стиснула зубы. Да как он посмел обойтись с ней подобным образом?! Она ему еще покажет! И подхватив дорожную сумку, она бросилась вдогонку.

Запыхавшаяся, с растрепавшейся прической, она наконец настигла мужчину, и как раз вовремя, потому что тот уже открывал дверцу респектабельного ярко-красного «феррари».

Нужно во что бы то ни стало задержать его! Не бежать же, в конце концов, за машиной! Последним рывком девушка перескочила через большой камень и, чуть не упав, оказалась прямо между «феррари» и его хозяином. Ах, какая злость кипела в ней! Из-за какого-то итальянца ей пришлось забыть о собственном достоинстве и невозмутимых манерах. Она бежала словно уличная девчонка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Много дней лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Много дней лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Много дней лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Много дней лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x