• Пожаловаться

Люси Гиллен: Крылья любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Гиллен: Крылья любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2003, ISBN: 5-9524-0616-5, издательство: Центрполиграф, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Люси Гиллен Крылья любви

Крылья любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крылья любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Даже вдали от цивилизации молодой художнице Дерин не удается побыть одной. Ее покой бесцеремонно нарушает Доминик — таинственный незнакомец. Вдвоем им явно тесно в маленьком домике общих знакомых, но уступать друг другу они не намерены…

Люси Гиллен: другие книги автора


Кто написал Крылья любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Крылья любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крылья любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я… я полагаю, что да.

Он обернулся и пристально посмотрел на нее:

— Кажется, вы не очень-то гостеприимны? В конце концов, наверное, если бы я обратился к местным представителям закона, они бы признали, что у меня гораздо больше прав на коттедж, чем у вас, и вам в два счета пришлось бы отсюда убраться. Но если подумать как следует, — добавил он с усмешкой, — хорошо зная природу мужчин из Уэльса, вероятно, убраться пришлось бы мне, если бы местные представители закона увидели вас в этом одеянии. Кстати, что это такое, скажите на милость?

— Платье в восточном стиле. Кафтан, — сообщила ему Дерин.

Он изогнул бровь, глядя на нее:

— Вот как? Кажется, я никогда не видел, чтобы то, что известно мне под названием «кафтан», было так к лицу какому-нибудь восточному джентльмену.

— Вообще-то его сшили в Марокко, — сказала Дерин. — Так что он абсолютно подлинный.

— Но исключительно для экспорта, — настаивал он.

— Может быть, — уступила она, — но мне он, видите ли, нравится.

Его глаза восхищенно сверкнули.

— О, и мне тоже! Вы в нем великолепны. Он придает вам немного восточного очарования. Нечто совершенно неожиданное для тихой уэльской долины.

Хотя Дерин давно привыкла к легким, раскованным манерам своего круга, ей показалось, что этот человек ведет себя слишком уж эксцентрично, и из-за этого она почувствовала себя невероятно уязвимой. Она не могла возражать против комплиментов, а он держался так, как будто говорил ей нечто лестное, хотя Дерин была уверена, что он подразумевает совсем другое.

Чтобы скрыть беспокойство, она снова заговорила на тему его проживания в летнем домике. Ведь он явно не передумает. Конечно, это погубит все ее планы, а этот несносный пес распугает всех птиц.

— Но вы же не всерьез намерены здесь остаться? — осведомилась она.

Он принял удивленный вид:

— Конечно всерьез. Почему бы и нет?

— Ну, если на то пошло, здесь нет ни кровати, ни кухни. Только стол, эти стулья, и все.

Он ухмыльнулся. Его это, очевидно, ничуть не испугало.

— Мне случалось бывать в ситуациях и похуже, — сказал он. — Так что вы обо мне не беспокойтесь.

— Вообще-то я о вас и не беспокоилась, — сообщила ему Дерин, — но вы не можете спать на голых досках, и поблизости нет ни магазина, ни кафе, где подают рыбу с жареной картошкой. Чем вы собираетесь питаться?

Он взглянул на нее. Она увидела, что, несмотря на серьезное выражение его глаз, в их глубине таится смешинка.

— Знаете, — наконец заговорил он, — учитывая, что я уступаю вам коттедж, вы в ответ не проявляете ни малейшего дружелюбия. У вас в коттедже есть пара спален, не так ли?

Она кивнула. Интересно, что за этим последует.

— Есть две спальни, — согласилась она. — Но я не позволю вам спать в одной из них.

— Забудьте об этом! — сказал он, выражая неодобрение всем своим видом. — Просто я подумал, что могу перенести сюда одну из кроватей.

— Я… я полагаю, что можете, — неохотно согласилась она. — В конце концов, Гвинет Рис — ваша подруга, не так ли?

— Верно.

— Но это не решит проблему с питанием, — настаивала Дерин. Она все еще надеялась, что ей удастся найти непреодолимое препятствие для его пребывания здесь.

— Вы умеете готовить?

Она нахмурилась и кивнула:

— В доме есть плита, и я на ней готовлю как могу. Но при чем здесь это?

— Разделим все по справедливости, — вежливо заявил он. — Я предоставлю необходимые средства, а вы будете готовить. Подходит?

Дерин непонимающе уставилась на него:

— То есть… то есть вы думаете, что я буду для вас готовить?

— Почему бы и нет? Вы же не захотите, чтобы я голодал, верно?

— Меня не касается, что с вами будет, — откровенно заявила Дерин. — Не понимаю, с какой стати вы думаете, что я буду для вас готовить.

— А, ну если на то пошло, не понимаю, с какой стати я должен позволить вам и дальше жить в коттедже, когда у меня на него гораздо больше прав. Законных прав, — с нажимом сказал он, широко ухмыляясь. — Так что выбирайте, маленький зеленый какаду… или вы находите со мной общий язык, или выметаетесь.

Дерин пришла в ярость. Он язвительно отозвался о ее платье, мало того, ее уединение оказалось под угрозой! Но ни с тем, ни с другим она сейчас почти ничего не могла поделать, потому что твердо решила не покидать коттедж. Она подумала, что если начнет возражать, то он почти наверняка осуществит свою угрозу.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крылья любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крылья любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крылья любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Крылья любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.