Какое-то время Глория сидела, окаменев, не говоря ничего. Постепенно ее глаза стали напоминать глаза испуганной загнанной лани.
— Так это ты?.. — наконец еле слышно прошептала она.
Ему показалось, что он слышит, как рвется ткань ее доверия.
— Да, «допотопный тупица», к вашим услугам, — сказал он с кивком головы, как будто представляясь.
— Так ты К.О. Тайлер?
Ее голос взлетел почти на октаву, и он с трудом уловил ее слова за музыкой и гомоном голосов.
Он кивнул.
— Странное стечение обстоятельств, не правда ли?
— Но как это возможно? — вопросительно прошептала она.
Глория была совсем бледной. Все шло немного не так, как он предполагал. Сейчас она уже должна была бы швырять в него тарелками от гнева. Ее замешательство длилось немного дольше, чем он ожидал.
— Домик на пляже принадлежит мне, а когда я в нем не живу, его сдают в аренду. Как я и говорил, тебе разрешили арендовать его по ошибке.
— Но почему ты сразу не сказал мне, кто ты?
На этот вопрос было труднее ответить. Он подозревал, что к этому имели какое-то отношение ее лучистые зеленые глаза и насмешливый изгиб пухлых губ, но не стал бы говорить ей сейчас об этом.
— Это была своего рода проверка. Я хотел узнать, есть ли у тебя необходимые качества для того, чтобы быть хорошим президентом компании.
— Ты поставил меня в дурацкое положение! — вскричала она негодующе.
Вот наконец и прорвался ее гнев, теперь все пойдет как по маслу.
— Как ты мог позволить мне продолжать этот цирк с подбором мужа, зная, что я хочу произвести впечатление именно на тебя? — И ее голос дрогнул.
Она все же выглядела не столько рассерженной, как растерянной.
— Но я ведь тебе говорил, что думаю по этому поводу, — возразил он.
— Я тебе не верю…
Глория в замешательстве сцепила руки, и ее глаза наполнились слезами.
— Но почему же ты… Почему… О Боже… — Она не смогла продолжать, так как ее душили слезы.
Кристофер понимал, что Глория должна чувствовать обиду, но не думал, что она так расстроится. Он никогда не видел более печального зрелища, чем ее слеза, одиноко скатывающаяся по щеке.
— Ты хочешь знать, зачем я согласился на церемонию бракосочетания? — закончил он за нее.
К сожалению, у него не было взвешенного ответа. Вся беда заключалась в том, что он был живым человеком. И, как оказалось, противоречивым.
— Я пошел на это, чтобы доказать, что тебе было совсем необязательно предпринимать такие радикальные шаги, чтобы получить эту должность. — Понимая, что его слова звучат не только неубедительно, но и не совсем понятно, он поспешил добавить: — Я и так назначаю вас на должность президента вашей компании, мисс Хенфорд.
Ее глаза расширились от удивления.
— Что?
Молчание затянулось. Складывалось такое впечатление, что она просто не может вымолвить ни слова, боясь разреветься. Затем она все же выжала из себя:
— Ты назначаешь меня на должность президента?
Он устало кивнул.
— У тебя действительно гораздо лучшие данные, чем у других претендентов. И тебе вовсе не стоило пускаться во все тяжкие, чтобы получить заслуженное тобой место.
— Но если мы… — Она замолчала на секунду, как человек, который столкнулся с неразрешимой задачей. — Но ведь люди будут думать, что я получила эту должность, потому что вышла замуж за босса!
У него не хватило силы смотреть в эти удрученные глаза. Усилием воли он старался сохранять спокойствие.
— Не особо волнуйся по этому поводу. В твоей власти сделать так, чтобы никто ничего не узнал.
До нее не доходило. В нем играли смешанные чувства, и самое странное, что преобладающим было желание обнять ее.
— Ты получила работу, и тебе вовсе не нужно связывать свою жизнь с человеком, которого ты не любишь. Мы разведемся в один момент. Я думаю, что ты должна радоваться.
— Ты так думаешь… — еле слышно пробормотала она. — Конечно, что же еще ты можешь подумать.
Она сидела так тихо, что ему показалось, что она перестала дышать. Как ни странно, он чувствовал себя последним подонком. Но почему? Да, он соврал ей, но ведь он дал ей ту работу, которой она так добивалась! Почему же она не прыгает от счастья? Почему она сидит здесь с убитым видом?
Скрывая свою внутреннюю растерянность за холодной отстраненностью, Кристофер встал. Надо поскорее убираться отсюда, пока его не охватила жалость к этому зареванному созданию.
— Поздравляю с назначением.
Вынув из портфеля кипу бумажек, он небрежно бросил их на стол.
Читать дальше