— Они сняли здесь виллу, пока искали для себя подходящий дом; сейчас в этом новом доме идут отделочные работы. Конечно, его нельзя назвать новым — это очень старинное здание. Но лучше пусть мама расскажет вам о нем.
— А вы сами постоянно живете здесь?
— Нет. Я веду дела отца дома, в Англии, и мне помогают мужья двух моих сестер. Отец иногда прилетает, чтобы проверить нашу работу, потому что до сих пор не может поверить, что мы способны справиться и без него. Мы и сами часто ездим туда и обратно: всегда можно встретить кого-нибудь из нашей семьи в пути между Испанией и Йоркширом.
— Значит, вы сейчас на отдыхе?
— Не совсем. Я помогаю отцу в реконструкции дома, который они купили. Хотя он выглядит очень неплохо, он все же не такой большой, как у них был в Йоркшире. Там они жили в огромном особняке, построенном во времена короля Эдуарда.
Машина мчалась по шоссе вдоль побережья. Высотные жилые дома, прекрасные отели и другие многочисленные здания сменяли друг друга. Вскоре они выехали на менее населенный участок, где росли незнакомые Вивьен субтропические деревья. Гарри свернул на дорогу, проложенную среди обширных садов и парков к роскошным виллам на холме и, остановив машину перед одной из них, посигналил.
— Сейчас я познакомлю вас с моими родителями, — сказал Гарри, помогая Вивьен выйти из машины, и открыл высокие кованые ворота, которые вели в ухоженный сад.
Вилла была построена в чисто испанском стиле, обстановка тоже была испанская с некоторым намеком на роскошь.
Однако. Бойды оказались типичной английской семьей. Когда Гарри и Вивьен прошли через сад к дому, мистер и миссис Бойд вышли к ним навстречу, приветливо улыбаясь. Они поинтересовались здоровьем Тессы и Джеймса.
— Их выздоровление потребует много времени, — сказала Вивьен, — но есть надежда, что они полностью поправятся. Должна сказать, что приезд их родителей был очень кстати.
— Пойдемте, дорогая, посидим на террасе, — предложила миссис Бойд. — Оттуда чудесный вид, но в Испании никогда не знаешь, как долго продержится хорошая погода. Вообще, мне здесь так нравится, что, наверное, когда наш новый дом будет готов, мне даже не захочется отсюда уезжать.
— Но ты всегда жалуешься, что здесь очень тесно, когда собирается вся семья, — заметил ее муж.
Гарри пододвинул Вивьен стул. Они все уселись на террасе, откуда открывался вид на сады и море. Это было очень красиво, подумала Вивьен, но не шло ни в какое сравнение с величием грандиозной панорамы, которую ей посчастливилось увидеть в Ла Каса де лас Акилас.
Но прием в семье Бойдов был гораздо теплее, и сам дом выглядел веселее, а главное — счастливее. Атмосфера здесь была очень сердечной; к Вивьен проявляли живой интерес и, приветливо улыбаясь, старались, чтобы гостья чувствовала себя как дома. Все это послужило тому, что ее вчерашний визит в «Орлиное гнездо» показался Вивьен еще в более мрачном свете. Она посочувствовала Марии-Тересе, когда мысленно представила девушку в окружении нелюдимых родственников и строгого брата.
Служанка в черном платье ввезла на веранду чайный столик, и миссис Бойд сказала:
— Мы приготовили настоящий йоркширский чай и я думаю, вы проголодались. МЫ здесь придерживаемся английского распорядка, так удобнее. Спасибо, Луиса. — Служанка с улыбкой вышла. — Луиса — настоящее сокровище. Она будет жить с нами в нашем новом доме, а ее муж будет у нас садовником.
— Ваш сын сказал мне, что ваш новый дом — очень старинной архитектуры, — сказала Вивьен.
— Зовите его просто Гарри, — посоветовала его мать, заметив при этом некоторое замешательство девушки. — Да, это старинная постройка, но такая запущенная, а сад такой заросший, что сначала нам дом показался еще более разрушенным, чем он был на самом деле. Нам пришлось выдержать большую конкуренцию, прежде чем мы купили его: на этот дом претендовали англичане, немцы и даже один испанец — какой-то важный человек в этих местах.
— Я думаю, он мог бы воспользоваться своим влиянием.
— Ему просто не повезло, — сказал Гарри. — Мне даже жаль его. Этот дом на протяжении нескольких поколений принадлежал его семье, но потом достался такому человеку, который назло своим родственникам решил продать его непременно иностранцам. И испанец, желавший приобрести дом, очень расстроился. А нам просто повезло.
— Дом очень красивый, — сказала миссис Бойд. Конечно, я предпочла бы жить в Йоркшире… — В ее голосе прозвучала грусть.
Читать дальше