Синди Майерс
Всевластие любви
Пришла «скорая помощь», на этот раз определенно «Голубой код». Джоуни Монтгомери прислонилась к стойке сестринского поста госпиталя «Санта Роза», что в Сан-Антонио, и уставилась на телефонную трубку в руке, словно та в любую минуту могла превратиться в осьминога. Но такое ведь случается только в кошмарах, не так ли? Не может же это произойти в реальной жизни.
Она приложила трубку к уху и попробовала успокоиться.
— Да ладно, мама, ты не поняла. Джи Пи не может приехать сюда в это время года. Она всегда в Шарлотте на авиашоу.
— Хотелось бы мне ошибиться, но я слышала, что она сказала. Твоя бабушка Петтигрю через две недели приезжает в Сан-Антонио и останется здесь, пока не найдет тебе жениха.
Джоуни скрипнула зубами и сунула руку в карман медицинского халата. Она могла поклясться, что там у нее припрятаны таблетки от головной боли, которая внезапно буквально оглушила ее.
— Зачем она это делает? Ну, зачем ей это нужно? Неужели она думает, что я сама не найду себе мужчину?
— По-видимому, так и есть. Она заявила, что ждала двадцать шесть лет и не собирается ждать дольше.
Джоуни прижалась к стойке, чтобы пропустить тележку с электрокардиографом.
— Мама, но ты же знаешь, какой тип мужчин Джи Пи считает подходящим.
Она закрыла глаза и представила себе парад гонщиков, летчиков-истребителей или ковбоев, которых посылала к ней бабушка. Был среди них даже сапер. Любой человек опасной профессии в глазах Джи Пи был самым лучшим кандидатом в мужья.
— Она считает, что тебе не хватает острых ощущений.
— Но разве в работе медсестры «Скорой помощи» мало острых ощущений?
Джоуни взглянула на ряд тележек, готовых к использованию, на занавешенные смотровые кабинки и полудюжину врачей и медсестер, ни минутки не сидящих без дела. После одной такой ночи хочется чего-то спокойного и незатейливого.
— А что плохого в скучном человеке? — спросила она. — Вот ты же вышла замуж за скучного мужчину.
Отец Джоуни служил налоговым инспектором, и его представления об острых ощущениях ограничивались магазинчиком видеокассет, куда он заглядывал вечером по пятницам.
— Может, тебе отец и кажется скучным, а на самом деле он очень романтичен.
Джоуни нестерпимо хотелось закатить глаза.
— Ты сильно переоцениваешь значение романтики в личной жизни, — не в первый раз заявила она матери.
Для нее в семейной жизни гораздо более важными были надежность, стабильность и честность.
— Твоя бабушка по достоинству оценивает романтику. Да и ты тоже, только боишься в этом признаться.
Джоуни застонала.
— Я не сделаю этого, мама. Я не выйду замуж за какого-нибудь возбудителя адреналина только для того, чтобы доставить удовольствие Джи Пи.
— Это ты обсудишь с ней, когда она приедет. Я позвонила, только чтобы предупредить тебя.
— Спасибо, мама, за то, что предупредила.
Она повесила трубку. Ей хотелось кричать, но пациенты перепугались бы. Поэтому она протянула руку за стойку, к запасу «M&M's», предназначенному для персонала. Иногда великолепно помогают таблетки от головной боли, но во время тяжелых потрясений ничего нет лучше шоколада.
— Джоуни, нам нужна помощь.
Вскоре Джоуни уже делала искусственное дыхание девочке, страдающей аллергией на арахис, и обдумывала сложившуюся ситуацию.
Можно уехать из города. Но у нее накопилась только неделя отпуска, так что далеко не уедешь.
Можно отказаться участвовать в этом фарсе. В конце концов, она взрослая женщина, живущая в Соединенных Штатах Америки, и сама мысль о том, что бабушка будет выбирать ей мужа, просто смехотворна.
Но надо учесть упрямство Джи Пи. Та тихо, с улыбкой сумеет настоять на своем, и Джоуни уже видела себя стоящей перед алтарем с каким-нибудь коренастым мотоциклистом или профессиональным альпинистом.
Она проверила кислородный датчик, прикрепленный к указательному пальчику девочки.
— Ты у меня молодец, — сказала она, похлопав девочку по плечу. — Продолжай дышать.
Если ни убежать, ни настоять на своем не удастся, остается один выход: доказать бабушке, что в жизни Джоуни уже есть мужчина. Тогда Джи Пи угомонится: ведь свадьба не за горами.
Читать дальше