Люсиль Картер - Вперед, к счастью!

Здесь есть возможность читать онлайн «Люсиль Картер - Вперед, к счастью!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вперед, к счастью!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вперед, к счастью!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина, носящая имя Клеопатра, просто не может не быть роковой красоткой, покоряющей мужские сердца. Клео Льюис действительно обладала необыкновенной красотой. Однако любовь, как ни странно, обходила Клео стороной. Мужчины предавали ее, она страдала, лила слезы, но все равно верила, что когда-нибудь встретит свою вторую половинку. Влюбившись в очередной раз и снова разочаровавшись, Клео решила ненадолго вернуться на свою родину, в маленький городок, где время течет медленнее, а люди добрее, чем в мегаполисе. Клео полагала, что душевные раны здесь заживут в мгновение ока. Как же она ошибалась...

Вперед, к счастью! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вперед, к счастью!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости, это я во всем виноват, — покаянно произнес он. — Саре не сойдет это с рук, я обещаю. Ей придется отвечать за свои поступки.

— Твоя сестра абсолютно беспринципна! — Клео остановилась напротив него. — Бедная твоя мать. Она пыталась ее остановить, но Сара лишь сильнее заводилась.

— Мама наверняка в шоке от поведения Сары.

— Думаю, она не удивилась. Судя по всему, Сара успела надоесть и ей тоже своими выходками.

— Сядь и успокойся. — Джеймс остановил ее, схватил за талию и повернул лицом к себе. — У меня голова кружится от твоей беготни.

Клео прижалась к нему, ища защиты в его сильных объятиях. Джеймс поцеловал ее в шею, затем легонько укусил за мочку уха. Его рука скользнула под кофточку Клео. Он осторожно провел пальцами по ее спине.

— Щекотно, — захихикала Клео.

— Ты уничтожишь романтичность момента. Я в кои-то веки чувствую себя настоящим мужчиной. Нет, прекрасным принцем, спасшим красавицу из заточения!

— Я бы сказала, что ты вытащил меня из осиного гнезда.

— Хорошо, что ужалить тебя не успели.

— Как сказать. Мое самолюбие глубоко уязвлено.

— Это поправимо, — прошептал он и поцеловал ее.

Клео мигом забыла все обиды. Она не вспомнила даже про то, что поклялась себе не поддаваться чарам Джеймса. Его поцелуи действовали как анестезия: боль проходила, сознание затуманивалось.

— Джеймс… — прошептала она, запрокидывая голову, чтобы подставить шею для поцелуев.

— Мм?..

— Ты меня с ума сводишь.

— Значит, цель достигнута.

Он стиснул Клео в объятиях, приник губами к ее губам. Джеймс целовал ее страстно, неистово. Она задыхалась от страсти и желания. Клео полностью отдалась безумию, охватившему ее. Она чувствовала, как неистово Джеймс хочет ее, и это распаляло Клео еще сильнее.

Мир взорвался и перестал существовать. Свет померк. Клео осталась наедине со сладостными чувствами, которые дарил ей Джеймс.

Она лежала на его груди, все еще разгоряченная, с колотящимся сердцем и стоном, застывшим на ее губах. Клео не помнила, как они добрались до постели. Она очнулась, лишь когда сладострастный взрыв унес ее на вершину блаженства.

Джеймс лениво поглаживал ее тело. Он молчал, но улыбка, играющая на его губах, говорила о многом. Клео счастливо вздохнула, перекатилась на спину и потянулась, как кошка, разомлевшая на солнцепеке.

— Должна признаться, ты многому научился за десять лет, — сказала Клео.

— Да и ты времени даром не теряла.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Джеймс обнял ее, накрыв своим телом, и приник к ее губам долгим поцелуем. Клео провела ладонями по его мускулистым рукам, впилась ногтями в его кожу и услышала в ответ довольное бормотание.

— Который час? — спросила Клео.

— Какая разница?

— Люблю следить за временем. Посмотри, за окном уже почти стемнело. А ведь мне казалось, что прошло всего несколько мгновений с того момента, как мы поцеловались у тебя в кухне.

— Счастливые часов не наблюдают. — Джеймс сел, вытер влажный лоб ладонью и взглянул на Клео.

Она была совершенством. Пышная грудь, тонкая талия, длинные стройные ноги… Джеймс почувствовал, что вот-вот снова потеряет голову, и отвел взгляд.

— Я хочу пить, — жалобно произнесла Клео.

— Вино или лимонад?

— Хм… Сейчас, когда ты сказал про вино, я вспомнила, что не обедала сегодня. Если, конечно, не считать трех чашек чая, которые я выпила в гостях у твоей сестры.

— Не напоминай мне о ней.

— Вы помиритесь, — с уверенностью произнесла Клео. — Но я дам тебе один совет: не прощай ее слишком быстро, дай ей время для размышлений. Возможно, Сара поймет, что была не права.

Джеймс скептически усмехнулся.

— Ничего она не поймет.

— В любом случае тебе-то она ничего плохого не сделала. Ну да, навязывала общество Беллы, мечтала, чтобы вы поженились. Так ведь Сара действовала из добрых побуждений.

Джеймс удивленно изогнул бровь.

— Ты ее защищаешь?

— Милый, семья — это святое. Кроме матери и Сары, у тебя никого нет. Они искренне любят тебя. Пусть даже их любовь иногда кажется тебе чрезмерной.

— После любовных игр ты всегда становишься сентиментальной? — Он встал с постели и начал одеваться.

— Я просто подумала… — Клео закуталась в простыню и подошла к окну, чтобы задернуть шторы. — Вот, к примеру, мои подруги. Они все замужем, у всех есть дети… Они кажутся такими счастливыми, когда говорят о своих семьях. И им не важно, сделали они карьеру или нет. Они искренне радуются каждой минуте своей жизни, которую проводят с теми, кого любят. А я совсем одна… зато карьера идет в гору. Даже не знаю, кому из нас лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вперед, к счастью!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вперед, к счастью!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Люсиль Картер - Всё возможно
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Любовный маршрут
Люсиль Картер
Люсиль Картер - На встречу с мечтой
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Леди Совершенство
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Невзгодам вопреки
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Тайные желания
Люсиль Картер
Люсиль Картер - По выбору судьбы
Люсиль Картер
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Отзывы о книге «Вперед, к счастью!»

Обсуждение, отзывы о книге «Вперед, к счастью!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x