Рената Тревор - Вне конкуренции

Здесь есть возможность читать онлайн «Рената Тревор - Вне конкуренции» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вне конкуренции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вне конкуренции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дейзи Тревис, очаровательная женщина и преуспевающий юрист, знакомится с Джеком Доусоном, который с первого взгляда поразил ее в самое сердце. Хоть Джек, по мнению Дейзи, самый потрясающий и сексуальный мужчина на свете, но всерьез увлекаться им не стоит — его не интересуют серьезные отношения. Ну что ж, зато она ничего не имеет против флирта… Они проводят изумительную, волшебную ночь, после чего расстаются вроде бы без сожалений. Но не было дня, чтобы Дейзи и Джек не вспоминали друг о друге. И время оказалось бессильным перед их памятью. Ведь известно, что разлука для любви как ветер для огня — маленькую Любовь быстро гасит, а большую разжигает еще сильней.

Вне конкуренции — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вне конкуренции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но мысль провести вечер с этой, в высшей степени привлекательной молодой женщиной сейчас казалась Джеку весьма заманчивой.

— У вас уже есть какие-либо планы относительно сегодняшнего ужина? — спросил он.

— Нет. Никаких планов.

— Тогда соглашайтесь!

Ее рот удивленно приоткрылся.

Может, мой тон показался ей недопустимым? — подумал Доусон.

— Пожалуйста! — добавил он с очаровательной, с его точки зрения, улыбкой.

Из всех братьев Доусонов самым удачливым по части обаяния был Майк. Томми, несмотря на молодость, шел вторым, а Джек старался не отставать. Он всегда очень серьезно смотрел на отношения с женщинами, и потому его нельзя было назвать прожженным сердцеедом.

— Я не слишком обременю вас, если сначала попрошу подвезти меня до отеля? — наконец произнесла собеседница.

Джек доставил бы ее на Луну и обратно, только бы добиться согласия.

— Понимаете, мне хотелось бы переодеться, — добавила она. — Я немного…

Она осеклась, когда Доусон протянул к ней руку. Затем машинально отстранилась, но он лишь сорвал с ее футболки ярлычок.

— Вот. Так лучше. Теперь вы выглядите на все сто.

— Положим, это вы врете, но… мое эго вам благодарно. — Тряхнув головой, она негромко засмеялась, по-видимому представив себе перспективы нынешнего вечера. — Строго говоря, я бы не должна этого делать.

— Назовите мне хотя бы одну причину, по которой мы не можем помочь друг другу слегка расслабиться и отдохнуть, — сказал Джек. — Сядем за столик и будем просто наблюдать за протекающей мимо жизнью, не участвуя в ней лично. Ведь имеем мы право позволить себе выпасть из обычного существования хотя бы на пару часов?

— Хотя бы одну причину?

— А у вас наберется несколько? Неужели мое предложение представляется вам таким неприятным?

Смех собеседницы прозвучал более уверенно.

— Напротив, оно меня подбадривает и даже делает более раскованной.

— Благодарю.

— Видите ли, у меня складывается впечатление, что вы человек не только целеустремленный, но и привыкший к тому, чтобы его желания исполнялись.

— В самом деле?

— Ну, по части флирта вы явно не дока и скорее склонны… э-э… приказывать, чем, скажем, уговаривать.

В устах любой иной женщины это прозвучало бы как предложение продолжить игру. Но в данном случае все выглядело вполне серьезно. Незнакомка даже слегка нахмурилась, будто пытаясь понять, нравится ей командный тон или нет.

Внезапно Джек испытал прилив откровенного чувственного влечения к собеседнице, происхождения которого сам до конца не понимал. В конце концов, речь идет всего лишь об ужине…

— Вижу, приказы вас не воодушевляют, — усмехнулся он, чувствуя, что пауза затянулась. Затем сунул руки в карманы брюк, в основном потому, что ему очень хотелось протянуть одну из них вперед, снять с незнакомки темные очки и увидеть, наконец ее глаза. — А как вы отнесетесь к скромной просьбе?

В ее глазах заплясали лукавые искорки.

— Мне почему-то кажется, что вы не стали бы хорошим полицейским, проявляя одну лишь скромность.

— Возможно, сам я не так уж и скромен, но моя просьба… — Джек вынул руки из карманов, чувствуя, что его ладони покрылись испариной. — Я предлагаю всего лишь небольшой отдых и хороший ужин.

— А если я не хочу отдыхать подобным образом?

— В таком случае мне придется поужинать в одиночестве, а потом, вероятнее всего, прогуляться по набережной, чтобы как-то скоротать время, и отправиться домой спать.

— Иными словами, вы требуете от меня ответной услуги за то, что доставите меня и мотороллер к моему отелю. Но так как изначально я не собиралась обращаться к вам с подобной просьбой, ваше положение представляется мне довольно шатким.

Джек вздохнул.

— А если вы отклоните мое предложение, могу ли я обратиться к вам с просьбой о пересмотре принятого вами решения?

Собеседница довольно улыбнулась.

— О, по-моему, в вашем случае вполне уместно подать апелляцию.

Никогда нельзя сдаваться! — сказал себе Джек.

— Вы вселяете в мое сердце надежду. — Он приложил руку к груди.

— Уверена, любой суд вынес бы решение в вашу пользу, Джек Доусон. Поэтому и я не должна вам отказывать. Итак, вам присуждается один ужин, при условии, что оплата его будет произведена обеими сторонами поровну. — Она подняла палец, предупреждая любые возражения. — Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!

— Благодарю, ваша честь. Не скажете ли, как я должен вас называть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вне конкуренции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вне конкуренции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вне конкуренции»

Обсуждение, отзывы о книге «Вне конкуренции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x