— Сомневаюсь, мадам, — произнес Гидеон, сжимая холодную и твердую руку хозяйки дома. Он подумал, что ее рука сделана из стали, и решил, что одного раза для Картера было более чем достаточно. Стоя перед Элизабет, он понимал, что это не его игра, но не мог отказаться от случая в ней поучаствовать. — Большая часть моих объектов сосредоточена в западном округе. На этой территории я — новичок.
Та простота, с которой прозвучали его слова, была скорее характерна для провинциала с юга, нежели для амбициозного бизнесмена. Но женщинам он таким и нравился, они находили его милым и очаровательным. К тому же нельзя не отметить тот факт, что Гидеон был статным и привлекательным мужчиной. Мистер Лоу и сам это понимал. Если на протяжении тридцати девяти лет тебе твердят одно и то же, значит, видимо, есть чем гордиться.
— Ну что ж, тогда добро пожаловать, — произнесла Элизабет с улыбкой. — Объясните мне, как же вы связались с этими двумя негодяями?
— Хороший вопрос, — улыбнулся Гидеон. Он вложил в ответ немного больше симпатии, чем следовало. — Может показаться, что меня легко обмануть, пообещав отсутствие каких-либо сложностей. Мы, строители, конечно, привыкли к отсрочкам, но это совершенно не значит, что нам это нравится. Мои грузовики готовы двинуться в путь, мои люди в нетерпении. А вы — единственная леди, которая может на все это повлиять.
Элизабет изобразила подобие улыбки, тем самым невольно показывая, как приятна ей эта мысль. Однако вслух довольно сдержанно произнесла:
— Но я не могу сама все решать, я всего лишь одна из членов комитета.
— Да, но ты не просто член комитета, ты его председатель, — вступил в беседу Гордон. — Элизабет, мы можем присесть?
Элизабет посмотрела на него, в ее взгляде читалось легкое негодование.
— Будьте моими гостями, хотя не думаю, что смогу чем-нибудь вам помочь. Мы уже все решили. Из вежливости я согласилась принять вас сегодня, но помните, что следующее собрание комитета состоится не раньше февраля. Я полагаю, что и так все хорошо объяснила Джессике по телефону.
При упоминании имени девушки Картер вскипел:
— Да, ты достаточно постаралась, чтобы ее расстроить. Почему ты не хочешь сказать то же самое нам в лицо?
— Картер имеет в виду, — поспешил добавить Гордон, — что мы сбиты с толку. До вчерашнего дня мы полагали, что все улажено. Я близко знаком с Дональдом Свэтом. Он уверял меня, что все идет как надо.
— Дональду не следовало так говорить. Я думаю, его можно извинить, он вступил в комитет только в этом году. Но все не так безоблачно, как ты думаешь. Понимаешь, мы сильно сомневаемся, что ваш проект принесет какую-либо пользу нашему комитету.
— Ты шутишь?! — воскликнул Картер.
Гордон незаметно потянул его за рукав. Обратившись к Элизабет, он добавил:
— Предложение, которое мы представили вашему комитету, одобрено общественностью, каждый пункт проверен. Город может от этого много приобрести, например те же налоговые поступления.
— Но нам есть и что потерять, — ответила Элизабет, вскинув голову.
— Например? — поинтересовался Картер, немного успокоившись.
— Например, пристань.
Гордон покачал головой:
— Но пристань будет всего лишь ограничена в размерах и тем самым приобретет некую эксклюзивность. Простым смертным туда будет трудно попасть.
— Это может вызвать недовольство местных жителей. Они исправно платят налоги городу.
— Боже мой, — пробормотал Картер. — С каких это пор, Элизабет, ты стала беспокоиться о простом народе? Тебя никогда не заботила чья-либо судьба, кроме своей собственной.
— Картер, — хотел вмешаться Гордон, но не успел, его перебила Элизабет.
— Я уже давно занимаю здесь важное положение. Думать о жителях города — моя прямая обязанность.
Картер недоверчиво фыркнул, услышав слова Элизабет.
— Есть еще вопрос, касающийся ваших магазинов, — продолжила она, намеренно посмотрев в сторону Гордона. — Город обязан торговцам, которые были верны нам все эти годы. Как вы понимаете, это не только вопрос денег.
— Это самое честное из того, что ты сегодня сказала, — проговорил Картер, кипя от злости. — В действительности же, черт побери, это не имеет никакого отношения ни к деньгам, ни к пристани, ни к магазинам. Все дело в тебе и во мне.
— Я думаю, мы просто теряем здесь время, — вмешался Гордон.
— А ты ожидал другого отношения? — отрезала Элизабет с чувством собственного превосходства. — Есть люди, которые никогда не меняются. Как, например, ты, Картер. Каким ты был баламутом в детстве, таким и остался. Возможно, это одна из причин отказа моего комитета.
Читать дальше