Скотт обхватил себя руками, ожидая худшего.
Он почувствовал, что самолет занесло в сторону посадочной полосы. Свет в кабине замигал и погас, оставив их в темноте. Самолет подбросило, и он начал переворачиваться фюзеляжем вверх. Кабину наполнил скрежещущий звук рвущегося металла.
В ужасе Люси наблюдала за маленьким самолетом. Она услышала дикий крик и поняла, что кричит она сама. Самолет перевернулся и, вспахав землю, лежал теперь недалеко от взлетно-посадочной полосы, как дохлое насекомое, брюшком вверх. Неужели Скотт погиб? Жизнь дала им второй шанс, но они упустили его.
Люси увидела поблизости телефон-автомат. Она бросилась к нему и набрала номер 911.
— Только что разбился самолет, — истерически крикнула она в трубку. — Аэродром на шоссе 11.
Повесив трубку, Люси сбросила туфли на каблуках и со всех ног побежала к посадочной полосе. К счастью, ветер дул ей в спину и подгонял вперед. Она вскрикнула, наступив на что-то острое, но продолжала бежать.
— Лютер, с вами все в порядке? — спросил Скотт, высвобождаясь из привязных ремней.
В перевернутой кабине они повисли вниз головой.
— Да, — ответил Лютер. — А как вы?
— Кости, кажется, целы.
Пилот выбрался из рубки и ощупью пробирался к двери. Скотт заметил у Лютера сильный порез над бровью, из которого по лицу лилась кровь.
— Давайте поскорее выберемся отсюда, а то самолет может загореться, — озабоченно сказал пилот.
Люси была уже в пятидесяти ярдах от самолета, когда увидела, что дверь открылась. Два человека, в одном из которых она с радостью признала Скотта, выбрались и спрыгнули на землю. Поднявшись на ноги, они бросились бежать от самолета.
Люси не верила своим глазам.
— Скотт! — крикнула она что было мочи.
Услышав свое имя, Скотт оглянулся и увидел бежавшую к ним Люси.
— Люси, что ты…
Она с разбегу налетела на него и крепко прижалась, словно желая убедиться, что он невредим.
— Ты жив! — воскликнула она.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Скотт, заметив, что она насквозь промокла и дрожит.
Люси не сразу обратила внимание на Лютера, но, взглянув на него, увидела его залитое кровью лицо. Ноги у нее подкосились.
Скотт, почувствовав, что она оседает на землю, подхватил ее. Ему бросилась в глаза ее нога с рваной раной, из которой текла кровь.
— Все хорошо, Люси, все хорошо, — сказал он, обхватив ее руками и поглаживая, как ребенка.
Чувство облегчения сменилось у нее яростью.
— Черт возьми, Скотт Баффорд! — закричала она. — Почему ты заставляешь меня так переживать? Ты мог погибнуть. Ты мог… — Она уткнулась лицом в его грудь и зарыдала.
Вдали послышался вой сирен машин «скорой помощи».
Всю дорогу до больницы Люси не переставая плакала, а Скотт успокаивал ее. Лютера увезли в другой машине.
— С ней будет все хорошо, — сказал врач «скорой помощи», прикрывая Люси одеялом. — У нее глубокая рана, но в остальном все в порядке.
Машина «скорой помощи» остановилась у больницы, и Люси переложили на каталку. Скотта окружили врачи и медсестры.
— Я чувствую себя прекрасно, — сказал он. — Пожалуйста, побеспокойтесь о моей жене.
Два часа спустя, когда рану на ноге Люси промыли и перевязали, а на порез Лютера наложили шов, их отпустили домой.
Лоретта и Келли привезли Люси сухую одежду; Лютеру одежду привезла жена. Люси встретилась с матерью и дочерью в вестибюле приемного отделения. Она чувствовала себя обессилевшей; нога болела.
— Отвези меня к себе домой, — попросила она мать.
Лоретта удивленно посмотрела на нее.
— Ко мне? А как же Скотт?
Глаза Люси наполнились слезами.
— Пожалуйста, мама, не спрашивай меня ни о чем. Я хочу домой.
Через несколько минут в вестибюль вышел Скотт, который задержался, решив переговорить с врачом, обследовавшим Люси.
Врач заверил его, что с Люси все в порядке, он не нашел никаких причин для беспокойства о состоянии ребенка.
Скотт огляделся в надежде увидеть Люси, Лоретту и Келли, но вокруг были только незнакомые лица. Он поспешил подойти к стойке регистратуры.
— Вы не видели мою жену? — спросил он сестру, которая зарегистрировала их по приезде в больницу.
— Она только что уехала, — ответила сестра. — Кажется, мать повезла ее домой. Когда Скотт добрался до дома, то был удивлен и озадачен, не увидев перед домом машины Лоретты. Он торопливо вошел в дом и позвонил Лоретте. Телефон долго не отвечал, но наконец трубку подняла Лоретта.
— Люси у вас? — спросил он в сильном волнении.
Читать дальше