Памела Робертс - Муки ревности

Здесь есть возможность читать онлайн «Памела Робертс - Муки ревности» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Муки ревности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Муки ревности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Про любимых мужчин говорят: он один такой из тысячи. Но Дуэйн Картрайт, встретившийся Оливии Брэдли в самый тяжелый момент ее жизни, похоже, один из миллиона. Умный, чуткий, он готов сделать все, чтобы она забыла о предательстве бывшего мужа, покарать коварную мачеху, доведшую до смерти ее отца… даже отказаться от нее, любимой женщины, если ее сердце принадлежит другому…
Но судьба, жестоко испытывавшая чувства молодых людей, в конце концов, все-таки смилостивилась над ними и позволила им, созданным друг для друга, обрести долгожданное счастье.

Муки ревности — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Муки ревности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только к вечеру Оливия пришла в себя и испытала приступ ярости. Она будет бороться! Она не отступит, не позволит этой алчной хищнице отнять у нее ее собственное ранчо! Где телефон, что дал ей адвокат отца?

На следующее утро ровно в десять часов Оливия Брэдли вошла в кабинет мистера Пинки и изложила обстоятельства, приведшие ее к нему.

— Мистер Стивенсон считает, что вы могли бы помочь мне, — закончила она свою речь.

Пожилой лысоватый адвокат задумался. Потом произнес:

— Насколько я понял, мисс Брэдли, вы не претендуете на долю в наследстве вашего отца. Вы хотите только получить обратно то, что принадлежит вам. Мне видятся несколько способов разрешения этой проблемы. Могу предложить два самых действенных. Один довольно длительный и требующий больших финансовых и эмоциональных затрат. Правда, вам все-таки придется оспаривать завещание в суде, но хороший адвокат в вашей ситуации добьется положительного результата. Я лично могу почти гарантировать успех.

— В суде… — задумчиво повторила Оливия. — Отец никогда не любил шумихи вокруг себя и своей семьи. Такой процесс…

— О да, процедура может оказаться довольно-таки неприятной. Особенно если встанет необходимость говорить о влиянии, оказанном на вашего отца. Вы должны отдавать себе в этом отчет, мисс Брэдли. Но можно пойти и иным путем, более эффективным. Тогда необходимо будет обратиться к человеку, который сумеет договориться с вдовой и убедить ее завершить схему, начатую мистером Брэдли.

— Думаете, это возможно?

Лысоватый мистер Пинки помолчал, словно оценивал собеседницу.

— Все возможно на этом свете. Судя по вашему рассказу, вы не вполне уверены, что смерть вашего отца была случайной. Вы хотите начать расследование? Криминальное расследование? Потребовать эксгумации тела? Вы видели медицинское заключение?

— Нет! — Крик Оливии буквально сотряс стены. — Нет, — уже спокойнее повторила она. — Я долго размышляла об этом… Я не могу решиться… не могу допустить… Медицинского заключения я не видела, но говорила с врачом, выдавшим его. Мой покойный отец давно знал этого врача. У меня нет оснований сомневаться в заключении. Это… плод моего больного воображения… от горя… от внезапности…

Она вскоре покинула кабинет мистера Пинки. В ее сумочке лежал еще один листок — с координатами юриста, который «сумеет убедить вдову Брэдли».

Разговор этот состоялся позавчера. А вчера утром, не придя ни к какому выводу, Оливия внезапно отправилась в аэропорт и первым же самолетом вернулась домой, на «Ранчо потерянных душ». И с тех пор практически все время провела на диване в гостиной, где сидела и сейчас. Прикидывала, так и сяк, оценивая собственные шансы договориться с Присциллой.

В разговоре с мистером Пинки она умолчала о подробностях беседы с врачом, засвидетельствовавшим смерть отца. Тот поведал ей об обстоятельствах, предшествовавших скорбному событию, и Оливия тут же поняла, что никогда не сможет публично обвинить Присциллу. Потому что ее отец умер, занимаясь с ней любовью.

— Знаете, мисс Брэдли, — понизив голос, доверительно произнес врач, — я, может быть, и не исключал бы злого умысла. У вашего отца в последние несколько месяцев возникли некоторые проблемы с сердцем, и я предупреждал его, что ему лучше какое-то время избегать всяческих излишеств. Посоветовал строго контролировать потребление алкоголя, отказаться от курения, поменьше есть. Физическими упражнениями заниматься, но резко сократить нагрузки. И, я особенно подчеркнул это, воздержаться на какое-то время от сексуальных контактов. Миссис Брэдли — женщина молодая, и удовлетворение ее естественных аппетитов было в тот момент ему явно не под силу. Боюсь, мистер Брэдли пренебрег моими предостережениями.

— Она… она могла знать об этом? — с замиранием сердца спросила Оливия.

— У меня нет доказательств и даже твердой уверенности. Но… почему бы и нет? Мужчины в возрасте вашего отца часто совершают глупости, когда дело касается представительниц противоположного пола. Особенно при такой разнице. Почти тридцать лет, это очень серьезно… Не исключаю такой возможности. Не исключаю. К тому же я немного знаю миссис Брэдли. Нет, не исключаю…

Молодая женщина сделала еще глоток в тщетной попытке избавиться от неприятного привкуса, оставшегося после того разговора, тряхнула головой и поднялась с дивана. Завтра она позвонит Присцилле и предложит выкупить у нее ранчо. Потому что позорить память отца и выставлять его на посмешище, делая подробности его кончины достоянием публики, невозможно, недостойно, бесчестно и непереносимо. И, приняв это решение, Оливия выбросила телефон юриста, что дал ей мистер Пинки. Чтобы не было соблазна повернуть назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Муки ревности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Муки ревности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Муки ревности»

Обсуждение, отзывы о книге «Муки ревности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x