Элен Стюарт - Вьющиеся розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Элен Стюарт - Вьющиеся розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вьющиеся розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вьющиеся розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она любит книги и свою работу. Он любит деньги и путешествия. Они встретились, но смогут ли они быть вместе? Ночь безудержной страсти и знание о себе, отраженное в глазах любимого, — стоит ли это того, чтобы рисковать спокойствием привычной жизни? Сможет ли он понять, что в его судьбе самое главное — это она, Дорис Кэмпбел? Вместит ли его сердце еще кого-нибудь, кроме алчной королевы Карьеры?
Тысяча вопросов. И только один ответ. В этой жизни возможно все. Если веришь в любовь…

Вьющиеся розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вьющиеся розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бегло осмотрела цифровую панель с показателями бензина, масла и охлаждающей жидкости. Все было в порядке, по крайней мере не требовало срочного вмешательства, но бензин грозил закончиться задолго до Джексонвилла. Дорис вздохнула и задала навигатору пункт назначения «Ближайшая заправочная станция». Компьютер немного подумал и выдал карту маршрута. Совсем недалеко. Можно будет заправиться и выбросить это из головы. Дорис вспомнила одного своего приятеля, фотохудожника Сержа Кимаро, который, отправляясь в путешествия, обязательно брал с собой дополнительную канистру бензина. Благо законы большинства штатов не запрещали возить подобный опасный груз в багажнике. Только Серж, как правило, искал вдохновения вовсе не на респектабельных и снабженных всем необходимым дорогах США, а предпочитал мотаться по какой-нибудь Мексике. Когда он потом, по приезде, показывал фотографии и взахлеб живописал дикие красоты, хотелось немедленно повторить его подвиг. И приятнее всего было гореть этой идеей, развалясь на диване и попивая горячий шоколад. Дорис хмыкнула и немного сбросила скорость, пытаясь разглядеть рекламные щиты заправки.

А про Амазонку она слушала совсем по-другому. Ей хотелось не только слышать о необычайном мире, раскинувшемся по ее берегам, но и попасть туда самой. И без тени ностальгии по душу, дивану и кондиционеру. А может, все дело было не в Амазонке, а в Стиве. И следом за ним, вместе с ним она была готова окунуться в самые необычайные приключения. Стив…

— Через 300 футов поворот направо, — известил механический голос навигатора.

Дорис обрадовалась ему от всей души. Пора уже переключиться на позитивный или — на худой конец — на деловой настрой.

Расплатившись кредиткой и отказавшись от покупок в небольшом магазинчике при заправке, куда ее настойчиво зазывал паренек в форменном кепи, Дорис вернулась в машину. Выбрала в плеере папку с кантри. И чуть не взвыла от досады. Это была та самая музыка, под которую они со Стивом обедали в один из дней ее болезни. Черт! Это что же такое? Они знакомы меньше двух недель, но все вокруг напоминает только о нем. И это за много миль от дома. Интересно, а своего будущего мужа она тоже будет во всем сравнивать со Стивом? Или уж сразу выберет кого-нибудь максимально похожего. Стало подташнивать. Дорис одной рукой взяла бутылку, немного отпила. Острые пузырьки пощипывали язык и нёбо, дурнота отступала. Эх, где-то сейчас Бизон и Тики, вот кто бы мигом водрузил на место ее больные мозги.

Вопреки всем своим расчетам Дорис въехала в Джексонвилл уже в темноте. Правда, на трассе, ярко освещенной желтоватыми фонарями, понятие темноты было весьма условным. Но почему-то водить при таком освещении было для Дорис всегда тяжелее. Сложнее угадывались расстояния, больше уставали глаза.

Скорее всего, Лора уже спит. Будет жаль ее будить, зато это станет хорошим предлогом, чтобы оттянуть разговор о беременности и об измене Стива. Дорис вздохнула. Что-то внутри нее никак не хотело мириться с этим диким сочетанием слов «Стив» и «измена».

Дорис припарковала машину перед домом, подвигала занемевшими от долгой езды плечами. Странно. Свет в доме Кэмпбелов все еще горит. Причем не наверху, в спальне, а на первом этаже. В гостиной. С Лорой определенно в последнее время происходит что-то странное. И хотя шансов немного, нужно будет все же попытаться обойти ее замкнутость.

Через стекло парадной двери был виден приглушенный свет, доносились звуки разговора. Дорис даже послышался мужской голос. Впрочем, не мог же мир перемениться так сильно за какие-нибудь пару суток, решила Дорис и нажала дверной звонок.

В прихожей показался мамин силуэт. Как всегда аккуратная и стройная. Волосы уложены в высокую прическу. Одна. А может, она просто смотрит какой-нибудь фильм?

— Дорис, ну наконец-то! — Обычно сдержанная Лора так порывисто обняла дочь, что Дорис стало немного неловко.

Мама волновалась, а она даже ни разу не позвонила по дороге.

— Лора, ну ладно, все ведь хорошо.

— Конечно. — Лора внимательно всматривалась в лицо дочери. — Тебе помочь с вещами?

— Нет, у меня только это. — Дорис кивнула на свою большую дорожную сумку, тяжело осевшую на крыльце.

— Проходи скорее. Ты, должно быть, устала и проголодалась. — Лора вернулась в прихожую. — Разогреть тебе чего-нибудь?

— Вначале в душ. — Дорис плюхнула сумку под вешалку.

— Только пройди сначала в гостиную. Я думаю, тебе стоит поздороваться. — Голос Лоры был очень спокойным. Может быть, даже чуть-чуть слишком спокойным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вьющиеся розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вьющиеся розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вьющиеся розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Вьющиеся розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x