Франсуаза Легран - Французский псевдоним

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсуаза Легран - Французский псевдоним» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Амадеус, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский псевдоним: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский псевдоним»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После пережитой любовной драмы Анастасии хотелось начать жизнь с белого листа. Поэтому, когда ей предложили интересную работу во Франции, она без долгих колебаний согласилась.
Прилетев в Париж, девушка с удивлением поняла, что круг ее обязанностей разительно отличается от того, какой был предложен вначале. Впрочем, отступать поздно — любовь к своему шефу захлестнула Анастасию едва ли не с первого взгляда…

Французский псевдоним — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский псевдоним», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сейчас на Настином талоне значилось «12А». Число «двенадцать» в Настиной жизни всплывало не так уж часто и могло означать что угодно. Чтобы придать себе немного храбрости и как-то убить время, Настя зашла в магазин «дьюти-фри». Здесь среди изысканных ароматов дорогих духов и тесно сомкнутых рядов элитного алкоголя Настя вдруг почувствовала себя более уверенно. Она летит в Париж для переговоров о работе. Звучит очень солидно. И главное, это слова совсем из другой жизни, в которой деловые дамы в строгих костюмах садятся в лимузины с личными шоферами, не прерывая важных переговоров по мобильному. Там нет времени на глупые игры с цифрами, там они означают время и деньги.

В этот момент Настя увидела свое отражение в большом зеркале перед витриной с косметикой. Симпатичная высокая девушка с темными глазами и нежным румянцем. Новый пиджак, купленный специально для поездки, накинут на легкую майку, джинсы и строгие туфли на небольшом каблуке. Просто, но в то же время весьма элегантно. Темные волосы собраны на затылке, но несколько выбившихся прядей небрежно лежат на щеках. Вот только взгляд немного подкачал, так смотрят на уходящих родителей первоклашки, которым одновременно и любопытно, что будет в школе, и страшно оставаться без маминой поддержки. Нет, это не взгляд уверенной в себе деловой дамы. Девушка оглянулась и, повинуясь внезапному порыву, взяла с полки коробочку духов от «Шанель» и, пока ее решимость не иссякла, быстро подошла к кассе.

Едва выйдя из магазина, Настя достала роскошный в своей простоте флакончик духов и брызнула янтарную капельку на запястье. Чуть терпкий аромат успокаивал и придавал уверенности, Настя почувствовала себя значительно лучше. Наконец объявили посадку.

Три часа перелета показались Насте не то секундой, не то всеми десятью годами. Выйдя из самолета, она быстро сориентировалась в здании аэровокзала, прошла процедуру въездного контроля и, получив багаж, направилась в просторный светлый зал, полный народа. То тут, то там слышались радостные возгласы или деловые приветствия, многие из встречающих держали таблички с именами прилетевших. Оглядываясь, Настя ожидала увидеть по-секретарски одетую девушку с картонкой, на которой под логотипом фирмы «Новый мир» значилось бы ее, Настино, имя. В этот момент кто-то мягко взял ее сзади под локоть. Настя вздрогнула:

— Мадемуазель Серебрякова? — произнес мужской голос.

Не оборачиваясь, Настя почему-то шепотом ответила.

— Да, это я.

— Разрешите, я возьму вашу сумку. Мое имя Ален Курбе. Приятно познакомиться. — Полноватый, лет сорока пяти, мужчина подхватил Настину дорожную сумку и быстро повлек девушку за собой к лифтам в глубине зала.

Они вошли в просторную кабинку.

— Хорошо долетели? — спросил Курбе. Несмотря на явно жаркую погоду, он был в деловом костюме и шляпе, надвинутой до бровей.

— Спасибо, отлично, — ответила Настя, которую вдруг охватила тревога. Казалось, ее спутник боится быть узнанным.

Лифт опускался в подвальное помещение, где была автостоянка. Курбе снова подхватил Настину сумку и, ловко лавируя между машинами, устремился к темному автомобилю, стоящему у самого выезда. Настя едва успевала за шустрым продюсером. Кинув сумку на заднее сиденье, Ален Курбе открыл перед Настей дверь:

— Садитесь, поедем в офис, надо обсудить кое-какие детали контракта.

Настя села, покрепче прижав к себе рюкзачок, где были деньги и документы.

За окнами автомобиля проносился Париж, но Настя едва успевала что-то рассмотреть. Курбе лихо вел машину, почти не притормаживая на светофорах. Всю дорогу они молчали. Настина тревога немного улеглась, лишь когда она увидела, что они приехали почти в самый центр города и остановились у старинного особняка на набережной Сены. Среди табличек арендаторов значилась и компания «Новый мир». Офис Алена Курбе располагался на четвертом этаже.

Молча пройдя мимо привставшей при их появлении секретарши, Курбе и Настя вошли в кабинет.

— Присядьте, мадемуазель Серебрякова. — Продюсер указал Насте на широкий диван, стоящий у одной стены, а сам сел за письменный стол, расположившийся напротив. Порывшись в ящиках, он извлек пухлый конверт.

— Так-так-так, очень хорошо, — бормотал Ален Курбе, вынув из конверта Настину фотографию и изредка поднимая взгляд на сидевшую перед ним девушку. Неожиданно тон его изменился, Курбе расслабился и даже улыбнулся:

— Вы еще красивее, чем на фото, мадемуазель Анастази. Можно я буду так вас называть? — Настя кивнула, понимая, что ее имя все равно переделают на французский манер. — К тому же у вас отличные рекомендации. Конечно, опыта работы в сфере шоу-бизнеса у вас нет, но этого мы и не требовали. Нам нужны умные, образованные сотрудники, умеющие работать с людьми. Всему остальному мы научим вас сами. Итак, вы нам подходите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский псевдоним»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский псевдоним» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Н Тэффи
Франсуаза Легран - Знакомый незнакомец
Франсуаза Легран
Клод Легран - По мерке
Клод Легран
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Левин
Франсуаза Саган - От всей души
Франсуаза Саган
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
Клэр Легран - Дитя ярости [litres]
Клэр Легран
Дениэль Легран - Тринадцатый сын короля
Дениэль Легран
Клэр Легран - Дитя ярости
Клэр Легран
Дениэль Легран - Проклятые
Дениэль Легран
Елена Легран - Мальчик
Елена Легран
Отзывы о книге «Французский псевдоним»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский псевдоним» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x