Джаннет Кросс - Право на счастье

Здесь есть возможность читать онлайн «Джаннет Кросс - Право на счастье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Право на счастье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Право на счастье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.

Право на счастье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Право на счастье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была дочерью полицейского и до замужества жила с отцом в небольшой двухкомнатной квартирке. Даже самый оптимистично настроенный наблюдатель не назвал бы их семью богатой. И все же они были по-своему богаты — теплом и любовью.

Барнет, наоборот, родился в состоятельной семье. Когда дети стали подрастать, его родители перебрались из Новой Зеландии в Австралию, в Кэмпбеллтаун, где отец Барнета открыл риэлтерскую фирму. А потом, когда сыновья уже учились в колледже, мистер Стэплтон удалился от дел и решил еще раз, уже окончательно, поменять место жительства, остановив свой выбор на Мельбурне, вернее, на его морском пригороде. Барнет родился, что называется, с серебряной ложкой во рту, никогда ни в чем не нуждался и все же, по мнению Шерил, был самым непритязательным человеком на свете. Иногда она даже забывала о разнице в их происхождении. Вернее, он никогда не давал ей повода вспоминать об этом.

Барнет и его брат, не жалея сил, создавали собственную компанию. Деньги были для них само собой разумеющейся вещью, а не предметом постоянного беспокойства. Успех — вот что виделось им основной целью предпринимательской деятельности.

— Расслабься, — сказал Барнет, помогая Шерил выйти из машины. — Мои родители знают, что ты приедешь, и обещали вести себя прилично.

С этими словами он исчез за открытой крышкой багажника и стал выгружать их вещи. Нахмурившись, Шерил последовала за ним.

— Барнет, а что ты сказал им… ну, о том, почему я поехала с тобой?

— Сказал, что ты мечтаешь отдохнуть некоторое время от Кэмпбеллтауна.

— Да, но…

Однако высказать свое недоумение она не успела. Парадная дверь распахнулась, золотоволосая девушка стремительно сбежала по ступеням и бросилась к ним. И прежде чем Барнет успел сказать: «Привет!», она влетела в его объятия.

— Не верю своим глазам! Барнет, это и в самом деле ты?

— Здорово, сестричка! Знала бы ты, как я рад тебя видеть! — Барнет, посмеиваясь, сжал девушку в медвежьих объятиях.

— Почему ты не позвонил? — требовательно спросила Мейбл, едва носки ее туфель коснулись земли.

Высокая, очень стройная и красивая, она воистину была женским вариантом Барнета. Семейное сходство всех Стэплтонов поражало с первого взгляда.

— Я бы встретила тебя в аэропорту.

Барнет намотал на палец прядь белокурых волос сестры.

— Не хотелось тебя беспокоить, девочка. И, кроме того, пока я здесь, мне потребуется машина. Я не знал, есть ли у вас лишняя. — Он поймал любопытный взгляд Шерил. — Шерил, не знаю, встречалась ли ты когда-нибудь с моей сестрой. Мейбл, это Шерил, сестра Джейсона.

— Сестра Джейсона? — Мейбл вскинула бровь, затем с мстительным блеском в глазах простерла руку с вытянутым указательным пальцем и строго проговорила: — Обещаю не использовать это против тебя.

Шерил молчала, не зная, что сказать.

— Не обращай на нее внимания, Шерил, — с улыбкой посоветовал Барнет. — Это она вспомнила Джейсона. В младших классах она носила «хвост», и Джейсон не мог пройти мимо, чтобы не дернуть ее за волосы. Да еще называл ее «детеночком».

— Ну, в таком случае я тебе сочувствую. Он и меня называл этим отвратительным словом. — Шерил рассмеялась и энергично пожала протянутую руку.

— Мейбл, Барнет, как вы себя ведете? Перестаньте болтать и ведите гостью в дом, — властно распорядилась моложавая женщина, открывая входную дверь.

— Да, мама! — с досадой откликнулись брат и сестра в один голос.

Барнет с грохотом захлопнул багажник, так, что Шерил вздрогнула. Неизвестно почему, но она вдруг почувствовала себя неловко. И только когда Барнет успокаивающим жестом положил ей на плечо руку, она двинулась вперед.

Миссис Стэплтон в отличие от своих детей оказалась невысокой и полной. Яркие молодые глаза, синие, как у дочери, выразительно контрастировали с синевой чуть подцвеченных седых коротко подстриженных волос.

Какая красивая энергичная женщина, подумала Шерил. Да, детям есть, что позаимствовать у такой мамы.

Нежно обняв сына и оставив на его щеке яркий след помады, миссис Стэплтон переключила свое внимание на Шерил и, казалось, весьма ей обрадовалась.

— Очень приятно познакомиться, — пропела она, подхватила Шерил под руку и повела по широкой деревянной лестнице наверх. — Вы, наверное, не ужинали?

— Хм… нет, — несколько смущенно отозвалась Шерил, стараясь не слишком откровенно разглядывать роскошную обстановку дома. — Но я не голодна.

Изнутри стены были выкрашены в белый цвет, высокие окна открывали великолепный вид на океанскую ширь. В обстановке искусно сочетались старина и современность. Здесь любой человек чувствовал себя комфортно — каждый мог найти что-то близкое своему возрасту и вкусу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Право на счастье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Право на счастье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Клайв Льюис
Елена Звездная - Право на счастье
Елена Звездная
Кэрол Мортимер - Право на счастье
Кэрол Мортимер
Кейт Коскарелли - Право на счастье
Кейт Коскарелли
Галина Лапаева - Право на счастье
Галина Лапаева
Рашид Алиев - Право на счастье
Рашид Алиев
Ирина Брестер - Право на счастье
Ирина Брестер
Юлия Мельницкая - Право на счастье
Юлия Мельницкая
Берта Свон - Право на счастье
Берта Свон
Отзывы о книге «Право на счастье»

Обсуждение, отзывы о книге «Право на счастье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x