Серый «мерседес», далеко не новый, но в великолепном состоянии. Среди остальных автомобилей он выглядел как белая ворона.
— Да, это он, — подтвердил Коул. — Совпадение?
Не думаю. — Он обошел машину, чтобы взглянуть на номерной знак. — Становится интересно.
— Послушай, вероятно, я из мухи сделала слона, сказала Марти. — Будь у него нечистая совесть, он не появился бы здесь, где любой может увидеть его.
— Да, он совершенно не скрывался, когда преследовал тебя, и не боялся, что его увидят, когда оставил машину на подъездной дороге твоих соседей.
— Значит, он отчаянный преследователь. — Марти попыталась беззаботно рассмеяться, но получилось не очень убедительно. — Или, возможно, новичок.
В этот момент кто-то сказал: «Позвольте пройти», и они уступили дорогу одному из местных жителей, который нес корыто со льдом.
— Привет, Марти! Жена интересуется, когда вы откроете магазин.
Она тут же оживилась.
— Привет, Джеймс! Скажите ей, что скоро. Взглянув на Коула, Марти тихо заметила:
— Мне пришло в голову, что нужна реклама. Может быть, разослать открытки или купить время на радио?
Они подошли к широко распахнутой двери и немедленно оказались в окружении шумной, веселой толпы. Марти забыла о рекламе и своем странном преследователе. В воздухе чувствовался запах жареного мяса, пекана, дичи и разнообразной парфюмерии.
Раздался чей-то громкий голос:
— Марти, ты ведь знаток. Скажи этому тупице, что Клайв Касслер ныряет здесь уже много лет.
— Знаток популярной литературы, быть может, но не прыжков в воду. Однако это правда, он давно ныряет здесь.
— Картофель готов! — возвестил трубный голос.
— У нас достаточно виски?
— Ой! Моя сережка упала в сотейник с тушеным мясом!
Пробившись к Марти, Саша громко прошептала ей на ухо:
— Душечка, если бы ты только знала, какого потрясающего мужчину я нашла для Лили! Смотри, вон он, разговаривает с шерифом.
К ним присоединилась Файлин.
— Гас и Кэсси. Как вам это понравится? У нее арбузные груди, а у него пивное пузо — они должны подойти друг другу. Представьте эту картину.
Марти представила и хихикнула.
— Извращенки! — притворно возмутилась Саша.
Коул издали подмигнул им. Он попал в лапы к престарелой мисс Кейти, бывшей учительницы, которая считала, что всем, кому не перевалило за пятьдесят, еще есть чему поучиться. Вероятно, она права, с грустью подумала Марти. Во всяком случае, некоторым из нас это не повредило бы.
Празднество было в полном разгаре, когда часом позже Марти вышла из помещения вместе с некоторыми гостями, решившими подышать прохладным свежим воздухом. К ним присоединился видный пожилой мужчина, куривший трубку. На нем была фланелевая рубашка и костюм из твида.
Вероятно, преподаватель колледжа, подумала Марти.
Она равнодушно проследила за ним взглядом.
1-Незнакомец лавировал среди машин, и через минуту она увидела, как в сером «мерседесе» загорелся свет, когда он открыл дверь. Не раздумывая, она сорвалась с места и быстро направилась к нему. В тот момент, когда Марти подошла к машине, преследователь закрыл дверь, держа в руках что-то, напоминавшее кисет.
— Стойте на месте, — приказала она.
Незнакомец повиновался. В холодном зеленом свете неоновой лампы ей показалось, что его лицо залила краска.
— Мисс Оуэнз? — спросил он.
— Вы следите за мной? — ожидая, что он станет отрицать, Марти пыталась придумать, как заставить его сознаться. Как это делают в книгах? Угрозами? Пытками? Оба метода неприемлемы.
— Скажите, почему вы появляетесь повсюду, куда я еду? Даже здесь. — По правде сказать, он уже был здесь, когда она приехала, но это мелочь.
Незнакомец засунул кисет в карман пиджака, и Марти уловила запах трубочного табака с ароматом ванили.
— Мисс Оуэнз, у вас есть сестры?
Марти озадаченно вздернула голову.
— Сестры? Послушайте, кто бы вы ни были, я не стану отвечать ни на какие вопросы, пока вы не объясните, что происходит.
Их разделяло всего несколько шагов. Так как на вид курильщик трубки был совсем не опасен, Марти решила, что в честной схватке, она, пожалуй, возьмет над ним верх. Но все-таки лучше не испытывать судьбу, ведь знание боевых искусств почерпнуто ею из детективов и фильмов с участием Джеки Чана.
— У меня есть, — сказал он почти покорно.
— Что у вас есть? — Старый трюк, подумала она.
Он пытается выбить ее из колеи.
— Сестра. Ее зовут Марисса Оуэнз, и она живет недалеко от Кулпеппера, в Кеньон-Фармз; когда-то это была ферма. Все, что осталось, — это дом и пустая конюшня. Вы, вероятно, знаете это место.
Читать дальше