Сильвия Палмер - Опасная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Палмер - Опасная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опасная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опасная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В жизни Валери Клейтон, владелицы магазина дамского белья, начали происходить странные — порой волнующие, порой пугающие — события. Она стала получать письма от анонимного поклонника, у нее появилось навязчивое ощущение, что за ней следят. Но всякий раз, когда что-то происходит, рядом оказывается некий Дэниел Роуэн и спасает Валери из очередной передряги. Случайно это или Дэниел имеет какое-то отношение к тому, что с ней происходит? Кто он: ее благородный рыцарь или преследователь-недоброжелатель? Чтобы найти ответы на эти вопросы, Валери предстоит научиться доверять своему сердцу и идти на риск ради любви.

Опасная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опасная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фотографии? — Валери сглотнула и замотала головой. — Ничего подобного. Письма были романтичными и загадочными, а фотографии… они просто пошлые. Влезть в мою частную жизнь, забраться в мой дом, подглядывать за мной — как вам только в голову могло прийти, что мне это понравится?!

— А почему бы и нет? Я занимался с тобой любовью таким способом, который тебе нравится.

— Но это же отвратительно!

Хаксли помрачнел.

— Отвратительно, говоришь? А как тогда назвать то, что ты трахалась с Роуэном в витрине магазина?

Валери поняла, что надо действовать. Она метнулась к двери, но Хаксли оказался проворнее: он обхватил ее за талию и потащил в глубину галереи, свободной рукой одновременно пытаясь залезть к ней под юбку. Валери ударила его локтем.

— Отпусти, извращенец паршивый! — завизжала она.

— Ну нет, теперь, когда ты наконец в моих руках, я тебя не отпущу.

От его зловещего шепота у Валери волосы встали дыбом: тот же самый голос она слышала по телефону. Хаксли облапил ее грудь, Валери испугалась, что ее вырвет от отвращения, но потом подумала, что это пришлось бы даже кстати.

— Я в тебе разочарован, — высокомерно заявил Хаксли. — Оказывается, ты больше не настроена на одну волну со мной, но это и неважно, я все равно получу то, что ты охотно давала Роуэну.

В дверь громко забарабанили. Валери изловчилась повернуться и увидела Дэна. Он пытался открыть дверь галереи, рядом с ним стояла взволнованная Филлис.

— Ну их к черту! — прорычал Хаксли.

Он потащил Валери к двери в подсобку. Валери сопротивлялась изо всех сил, лягалась, царапалась, но для Хаксли это было не страшнее комариного укуса. Ломая ногти, Валери обеими руками вцепилась в дверной косяк. Хаксли был вынужден остановиться, но хватку не ослабил. Валери была тесно прижата к нему спиной и чувствовала, что ее сопротивление только сильнее его возбуждает. Он снова попытался задрать ее юбку.

— Они не смогут войти, — прошептал ей в ухо Хаксли, — а если пойдут за подкреплением, то, может, в конце концов и попадут в галерею, только будет поздно, ты уже станешь моей.

И тут Валери услышала знакомый рев мотора.

— Что за чертовщина?! — рявкнул Хаксли.

От неожиданности он немного ослабил хватку.

Валери, воспользовавшись случаем, схватила первую попавшуюся под руку статуэтку и наугад ударила Хаксли. Он взвыл и отпустил ее. Валери побежала к двери, но, поняв, что задумал Дэн, бросилась в сторону и присела, закрывая голову руками.

Через мгновение стеклянная витрина рассыпалась на тысячи сверкающих кусочков: Дэн влетел в галерею на «харлее». Хаксли закричал и закрыл рукой глаз — по-видимому, его ранило осколком. Валери бросилась к Дэну, обняла и стала покрывать его лицо благодарными поцелуями.

— Ты лучше любого сказочного рыцаря, ни один герой фантазий с тобой не сравнится, — прошептала она.

В зале зажегся свет — это Филлис вошла через разбитую витрину и щелкнула выключателем. Деловито направляясь в служебное помещение, она бросила:

— Последите, чтобы этот ублюдок не сбежал, я вызову полицию.

Хаксли сознался приехавшим полицейским во всем, кроме порчи витрины «Будуара». По этому вопросу он предложил обратиться к Голдстоуну. Валери была склонна с ним согласиться, но не рассчитывала, что Голдстоуна удастся уличить: он наверняка не принимал непосредственного участия в акциях против ее магазина, а поручил грязное дело своим подручным.

После того, как полиция увезла Хаксли, Валери предложила Дэну зайти в кафе Филлис, сославшись на то, что ей нужно успокоить нервы травяным чаем. На самом деле она не хотела, чтобы Дэн ушел, не выслушав ее извинений. Филлис вызвалась лично приготовить чай и деликатно оставила Дэна и Валери наедине.

Валери вздохнула, собираясь с духом, и тихо сказала:

— Знаешь, Дэн, ты был прав. Я действительно боялась, что у нас с тобой что-то получится. Мне было страшно впустить в свое сердце мужчину, и я дала себя убедить, что ты и есть мой преследователь.

— В этом есть и моя вина, — вставила Филлис, принесшая чай. — Извини, Дэн, я стараюсь не давать друзей в обиду, но иногда перегибаю палку.

— Что ж, это не так уж плохо, — заметил Дэн.

Филлис похлопала его по плечу.

— Ладно, ребята, если я понадоблюсь — просто позовите.

Она ушла за стойку и принялась протирать стаканы, в чем, строго говоря, не было никакой необходимости.

— Жаль, что ты не слушала меня раньше, — сказал Дэн.

Валери покачала головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опасная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опасная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Новиков - Опасная любовь
Николай Новиков
Барбара Картленд - Опасная любовь
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
Френсин Паскаль
Бренда Джойс - Опасная любовь
Бренда Джойс
Сильвия Палмер - Выигрыш — любовь
Сильвия Палмер
Кэндес Скулер - Опасная любовь
Кэндес Скулер
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Родионов
Ирина Лалова - Опасная любовь
Ирина Лалова
Романтичный Доминант - Опасная любовь
Романтичный Доминант
Отзывы о книге «Опасная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Опасная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x