Как дань местной традиции разговор велся на одном из диалектов, чему Карлос был несказанно рад. Присцилла владела довольно сносно и испанским, и португальским, но понять, о чем шла речь в данном случае, не могла. Пусть помается в неизвестности, решил он. Уж слишком она уверена, что в ее власти добиться желаемого. Ничего, еще до исхода ночи ей придется уразуметь, кто истинный хозяин положения. А напоследок он подарит ей такой же прощальный поцелуй, каким Присцилла одарила его два года назад.
— Проблема не в автобусе, Карлос, — раздалось на другом конце провода, — а в…
— В чем?
— Нет смысла обращаться к местным водителям. Их могут задержать и даже арестовать еще на пути к отелю. У военных приказ не допускать скопления людей. Для них три человека уже толпа. Местный за рулем… Слишком подозрительно!
Карлос призадумался. Этот момент он упустил из виду. Выходит, автобуса не будет? Нет! Он добудет автобус во что бы то ни стало! Иначе, как он будет выглядеть в глазах Присциллы Деламбр?! Должен же быть какой-то выход.
— А твой знакомый из Канады, может, он сам сядет за руль? Он ведь иностранец, — предложил Умберто. — Если он готов рисковать группой туристов, пытаясь вывезти их из города, скажи ему, пусть подъезжает к базе и сам забирает автобус. Он уже будет заправлен.
Резонно, но по условиям сделки с Присциллой не проходит. Автобус должен быть подан к отелю. Это все, о чем просил его бывший друг.
— А если кто-то другой заберет автобус с базы? — спросил Карлос.
— Комендантский час закончится в шесть. В шесть тридцать я поставлю своего человека у ворот.
— Спасибо, Умберто.
— Твой друг поступает глупо, Карлос.
— Это его дело.
— Да, конечно, но автобус-то наш. Как он собирается вернуть его?
— Не беспокойся, Умберто. Я беру это на себя.
— Как скажешь.
Карлос медленно опустил трубку на рычаг, приходилось переоценивать создавшуюся ситуацию. Да, затея и впрямь была глупостью чистой воды и чревата серьезными неприятностями. Туристы Робера были в полной безопасности, оставаясь в отеле. Что изменится в их жизни, если они проведут в нем одну-две недели? Лучше быть узником роскошной тюрьмы, чем трупом. И он тоже глупец, раз ввязался в это. И ради кого? Ради женщины, которая использовала его, ради ничтожной, презренной женщины!
Впрочем, безумие еще можно обратить в сладкую месть. Это в его власти. Он выгонит ее прямо сейчас из своего номера — пусть уходит не солоно хлебавши. Чем не достойная расплата за долг двухлетней давности?
Он повернулся к Присцилле, собираясь осуществить задуманное.
Молодая женщина стояла у окна на фоне черной ночи в обрамлении мерцающих огней города. Длинные волосы переливались словно поток лунного света, от золотистой кожи исходило сияние, а глаза сверкали словно изумруды. Полные губы были слегка приоткрыты, как после поцелуя, и, казалось, ждали нового.
Карлос не мог отвести от нее глаз. У нее нет сердца, твердил он себе, нет сердца. Да и как это возможно желать женщину, которую ненавидишь столь яростно?
— Обещали автобус подать утром? — спросила Присцилла, голос выдавал ее внутреннее напряжение.
Чувство уверенности вернулось к Карлосу. Сейчас ей не до шуток — это ясно. Но в тот, последний, раз она подшутила над ним, причем довольно зло. Сегодня ночью его черед. Он мог бы прямо сейчас отправить прочь ее, потерпевшую неудачу. Но что это ему даст? Абсолютно ничего. А он жаждал… ему необходимо было получить такое же физическое удовлетворение, какое получала от него неоднократно она.
— Да, — сказал Карлос, сопровождая слова медленным кивком, — ты получишь автобус. Итак, наша сделка вступила в силу!
Он пристально наблюдал за тем, как она реагирует на его ответ. Откровенный вызов в его глазах заставил Присциллу отвести взгляд. Руками она судорожно обхватила себя за плечи, пальцы вонзились в кожу. Обольстительные груди приподнялись в глубоком, прерывистом вдохе. Карлос поймал себя на том, что сдерживает дыхание в ожидании ее решения, желая, чтобы она уступила ему.
Присцилла заговорила, уставившись в пол, еле слышно:
— Если у тебя есть жена, Карлос, то ты играешь в отвратительную игру, и мне не хочется участвовать в ней.
Карлос стиснул зубы. Это из-за нее у него нет жены, но он скорее сгорит в аду, чем унизится до подобного признания.
— Если бы у меня была жена, тебя бы здесь не было, детка, — едко заметил он.
Присцилла медленно подняла ресницы и посмотрела ему в глаза со странным выражением горькой иронии. Он уловил в ее взгляде какую-то обреченность, скорее даже жертвенность. Не было ни намека на сопротивление. Это обескуражило Карлоса — он не ожидал от нее такой покорности… да и не хотел.
Читать дальше