Энн Вулф - На том краю радуги

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Вулф - На том краю радуги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На том краю радуги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На том краю радуги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.

На том краю радуги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На том краю радуги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С моей машиной не особенно разгонишься… — улыбнулся Майк.

— Мисс Бифер ваша… ваша… — Майку показалось, девушка боится произнести при нем слово «сиделка», поэтому он пришел ей на выручку.

— Трудно сказать, кто для меня Ронда Бифер, — усмехнулся он. — И сиделка, и домработница, и повар, и… лучше я не буду продолжать — если она услышит, то я потом не смогу называть ее «бестией».

— Странный вы человек, мистер Гэсуэй. — Мисс Бакстер посмотрела на него своим внимательным дымчато-серым взглядом, и Майк не без удивления увидел в нем неподдельный интерес. — Вам как будто нравится отталкивать от себя людей.

— Ничего подобного, — покачал он головой. — Мне нравится их привлекать. Но, поскольку в моем положении навязываться нелепо, я предпочитаю отталкивать.

— И логика у вас странная.

— И вообще я странный тип. Может быть, даже маньяк. Вам не страшно, мисс Бакстер?

— Нет, — покачала она головой. — Я никогда не боялась страшных сказок, которыми пугали маленьких детишек.

— Вы вообще не похожи на свою сестру, — вырвалось у Майка.

— Она рассказывала вам о своих детских страхах? — удивленно покосилась на него мисс Бакстер.

— Так, скорее в шутку. Мы как-то распили с ней бутылочку вина, и она начала что-то болтать о подвале, которым ее пугала мама.

— Мама… — пробормотала девушка. — Мой телефон не звонил?

— А он непременно должен был звонить, мисс Бакстер? Нет, не звонил. К тому же вам все равно сейчас не до разговоров.

Майк ничего другого и не ждал от мисс Бифер: принести «что-нибудь поесть» в ее представлении означало водрузить все, что было в холодильнике, на поднос и поставить этот поднос перед гостьей.

— Мисс Бифер, вы хотите, чтобы наша гостья прямиком отправилась в больницу? — поинтересовался он у домработницы. — Как, по вашему, мисс Бакстер уложит это все в свой маленький желудок, который, к тому же, три дня сидел на голодном пайке?

— А, по-вашему, я должна была принести мисс три корочки хлеба и стакан воды? — Ронда Бифер уже уперла свои крупные руки в крутые бедра, но девушка поспешила вмешаться.

— Успокойтесь, я не съем все это. — Она с улыбкой посмотрела на Майка. — Честное слово, ограничусь парой сандвичей с ветчиной.

— Нет уж, вначале суп, — отрезала мисс Бифер. — Я его для вас разогрела.

— Суп меня вполне устроит, — согласно кивнула девушка.

— Есть еще вкусное мясо, запеченное в особом соусе…

— Мисс Бифер…

— Ладно вам, мистер Гэсуэй, посмотрите, какая она худая… Даже толстая кофта не скрывает выпирающих ребер.

— Мисс Бифер…

— Ну все, молчу. Пусть будет суп, но только, мисс, вы съешьте всю тарелку. Что до сандвичей, то вам они точно понравятся.

— Мисс Бифер!

— Ухожу, — проворчала Ронда Бифер, унося поднос, добрую половину которого ей все же удалось оставить в гостиной.

— Спасибо! — крикнула ей вдогонку мисс Бакстер.

Девушка ела осторожно и аккуратно, хотя было заметно, что она и в самом деле очень голодна. Майк все еще пытался сравнить ее с сестрой, но уже пришел к выводу, что эти девушки полная противоположность друг другу. Это касалось не только внешности — яркость Суэн и пропыленная серость ее сестры сразу бросались в глаза, — но и характеров.

Суэн трудно было назвать открытой, однако она казалась куда более эмоциональной, чем ее сестра. Мисс Бакстер-младшая — Майк поймал себя на мысли, что до сих пор не спросил ее имени и, хотя Суэн не раз упоминала о сестре, так и не потрудился его запомнить, — старательно прятала себя не только за глухими блузками и бабушкиными кофтами, но и за плотно сжатыми губами и холодным серым взглядом, который выдавал подлинные чувства своей обладательницы лишь тогда, когда она хотела их выдать.

— Со мной тоже такое было, — произнес Майк, заметив, что девушка перестала есть и несколько смутилась от его пристального взгляда. — Когда я скрывал свои истинные эмоции, то забывал обо всем, кроме того, что нужно держать себя в руках, контролировать себя, чтобы не сорваться. Вот и вы, мисс Бакстер, так старательно скрывали свою боль, что забыли о том, когда ели в последний раз. Вы помнили только то, что вам было необходимо, верно?

— Решили заняться психоанализом? — Гостья вскинула на Майка свои серые глаза, в которых наконец появился блеск, опровергающий подозрение, что она пришелица из прошлых времен.

Майк небрежно улыбнулся и покачал головой.

— Нет, просто пытаюсь понять, что вы чувствовали все это время. Молчаливое страдание — не самый лучший способ уйти от боли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На том краю радуги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На том краю радуги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На том краю радуги»

Обсуждение, отзывы о книге «На том краю радуги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x