Пола Льюис - Женская хитрость

Здесь есть возможность читать онлайн «Пола Льюис - Женская хитрость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Женская хитрость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Женская хитрость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Красавица Джейн, единственная дочь австралийского миллионера Мартина Ренкли, неожиданно для всех, и прежде всего, для самой себя, страстно влюбляется в храброго американского офицера Фрэнка Баррингтона, когда-то спасшего ее отцу жизнь. Фрэнк тоже любит Джейн, но обстоятельства складываются против их чувства.
Смогут ли влюбленные не отступиться друг от друга и пройти через все испытания, которые уготовила им Судьба?

Женская хитрость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Женская хитрость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В семье всегда говорили, что она пошла в меня, — самодовольно улыбаясь, заметил Уильям. — Мартину, моему брату, это очень не нравилось. По-моему, он так и не простил мне, что я выбрал военную карьеру и тем самым подорвал престиж семейства Ренкли. Мой брат — большой сноб, не то что Джейн, которой плевать на всякие светские штучки.

— Что ж, возможно, она на вас и похожа, — только и сказал Фрэнк, надеясь, что Уильям сменит тему разговора.

— Помню, мы затеяли с ней какой-то заумный философский спор. И, представь себе, потом она призналась, что хотела таким образом убедиться в моих достоинствах как…

— …Личности, — закончил Фрэнк.

— Хитроумное создание. Она даже в двадцать была серьезным соперником.

«В двадцать»… Еще до того, как произошла трагедия, мелькнуло у Фрэнка в голове.

— Ты уже знаешь, что случилось с Джейн на Мельбурнских молодежных играх? — спросил Уильям.

— Да, — коротко ответил Фрэнк и, опасаясь, что «ясновидец» Уильям проникнет в его сердечную тайну, предпринял попытку перевести беседу на другое. — Сэр, вы уверены, что можно повременить с Рамиро?

Дипломатичный и осторожный Уильям уклонился от прямого ответа и вновь углубился в философствования весьма отвлеченного свойства.

— Судьба хуже смерти, не так ли, Фрэнк?

— Просто она к ней ближе.

Уловив нотку обреченности в тоне собеседника, Уильям попытался загладить свою бестактность.

— Прости, дружище. Ты был так близок к смерти, что кощунственно с моей стороны упражняться в красноречии.

— Забудьте об этом, мой генерал.

— Не могу. Я ведь обязан тебе жизнью брата.

— Ничем вы мне не обязаны, — раздраженно бросил Фрэнк. — Я просто выполнял свою работу. И если бы справился с ней лучше, то не торчал бы сейчас здесь.

— Фрэнк, не сердись. Я действительно тебе благодарен.

— Я делал только то, за что мне платили. Не больше.

— То, что ты совершил, не имеет цены. Там, где необходимы риск и отвага, тебе нет равных.

У Фрэнка затрепетало сердце: совсем недавно он слышал эти слова от прелестного создания с янтарными глазами.

Уильям между тем невозмутимо продолжал:

— Мы помним и другое: через какой кромешный ад тебе пришлось пройти, и все из-за нас.

Расшаркивания Уильяма становились невыносимыми.

— Повторяю: вы ничем мне не обязаны — ни ваш брат, ни ваша… племянница. И если только поэтому меня приняли в доме Ренкли и окружили вниманием, я готов убежать из этого рая хоть сейчас.

Впервые с такой остротой Фрэнк понял, как он слаб и беспомощен. Он сам загнал себя в ловушку, дав клятву отомстить садисту Рамиро. А для этого нужно восстановить силы — вот почему он оказался в роскошном особняке Мартина Ренкли. Но раненому волку следовало бы поискать другое, более укромное логово, где можно забыться, где не воскресало бы давно похороненное прошлое, и где нет золотоволосой красавицы с янтарными глазами, которая волнует его, заставляя чаще биться сердце, путаться мысли… Каждая встреча с Джейн Ренкли отдаляла Фрэнка от святой цели — мести Агуэйру Рамиро: кровожадное чудовище не имеет права осквернять землю.

Уильям видел, что спаситель его брата погрузился в тяжкое раздумье, и пристально наблюдал за ним.

— Ты здесь потому, — сказал он наконец, — что мой брат хорошо понимает: Фрэнк Беррингтон спас ему жизнь. И в этом заключается высокий нравственный смысл твоего поступка. Так что не поддавайся гордыне и прими нашу благодарность как должное.

Фрэнк понял, что зашел слишком далеко, из ложного самолюбия отрицая правду. Годы, прошедшие с того времени, когда Уильям Ренкли, чтобы сохранить «Ренкли корпорейшн» ушел в отставку, ничуть не изменили генерала, он остался все тем же властным, проницательным и дальновидным командиром. Уильям был личностью, и Фрэнк уважал его, а потому сказал:

— Прошу прощения, сэр, — и добавил с легкой иронией: — И каковы будут дальнейшие распоряжения?

Уильям усмехнулся.

— Не будьте столь щепетильны, капитан.

— К вашему сведению, я больше не капитан, — отчеканил Фрэнк.

— А я не генерал. Так что давай оставим эти армейские замашки, идет?

— Да, сэр… — Фрэнк смутился. — Простите, виноват, расшатались нервы.

Уильям задумчиво оглядел бассейн и устремил взгляд в безоблачное синее небо.

— Возможно, ты прав, все дело в нервах.

Фрэнк пожал плечами, но было заметно, что он не в своей тарелке.

— Или тебя еще что-то беспокоит?

— Нет, — спокойно ответил Фрэнк. — Я просто устал от… от безделья. Если так будет продолжаться, я превращусь в тепличное растение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Женская хитрость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Женская хитрость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Женская хитрость»

Обсуждение, отзывы о книге «Женская хитрость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x