Марго потрепала ее по щеке и улыбнулась:
— Ну, хорошо. Но только сегодня. Завтра мы приведем себя в порядок и пойдем дальше.
— Спасибо, Марго.
— И вот что еще, дорогая. Джекки Кеннеди была сильной женщиной и кое-что сделала, пока носила шляпку.
Марго ушла, а Эспин снова легла на диван, завернулась в плед и задумалась. Она так погрузилась в личные переживания, что забыла о своем первоначальном плане. Ведь она действительно кое-что из всего этого извлекла.
Она может использовать то, что узнала о политике, в своей профессиональной деятельности, а роман с Брейди поучителен в личном плане. В будущем следует внимательнее присматриваться к тем, кого она допускает в свое сердце и мысли.
Расти всегда трудно. И болезненно. Но она становится сильнее.
Постепенно.
Еще несколько дней, и эти выборы станут историей. Брейди должен был бы радоваться хорошей прессе, прекрасным результатам опросов, поздравлять себя с хорошо проделанной работой. Ничего подобного. Он играл свою роль, автоматически пожимал руки, но удовольствие от успешно проведенной кампании исчезло вместе с исчезновением Эспин.
Он не думал, что Эспин останется в его жизни навсегда, не понимал, как она нужна ему, пока женщина не ушла, хлопнув дверью. А выражение ее лица в тот момент преследовало его до сих пор.
Брейди остановил машину у предвыборного штаба и постарался встряхнуться. Нана не терпит опозданий, а до Хилл-Чейс сорок минут езды. Заехав сюда, он опоздает, но утешит бабушку и дедушку обещанием провести с ними несколько дней на следующей неделе. Других планов у него теперь не было.
Брейди завернул за угол и увидел выходящую из здания Эспин. Он заметил у нее в руках небольшую коробку, из которой выглядывала кофейная чашка. Значит, она приходила только для того, чтобы очистить стол и забрать свои личные вещи, а не для встречи с ним. Это был конец.
Эспин остановилась и кивнула ему:
— Брейди.
— Рад тебя видеть, Эспин. Ты выглядишь… хорошо.
На самом деле она выглядела усталой и больной.
Но все-таки это была Эспин — от пестрой шапочки на голове до стоптанных ботинок на ногах.
— Я пытался тебе дозвониться.
— Я знаю.
Она избегала его взгляда.
— Хочешь, выпьем где-нибудь по чашечке кофе и поговорим?
— Нет. Я пришла забрать свои вещи и поблагодарить всех за сладости. Я должна…
Брейди протянул к ней руку, но она отступила.
— Мне надо объяснить…
— Брейди, мне нет дела до того, что тебе надо. Я уже сказала все, что хотела, и не желаю выслушивать твои оправдания.
Он разозлился:
— Будь же благоразумна, Эспин.
Ее щеки вспыхнули, глаза сузились.
— Я не хочу быть благоразумной. Ты обидел меня, сделал мне больно, и боль еще не прошла. — Она окинула его суровым взглядом. — Человек, которым ты оказался, мне не нравится. И что еще хуже, мне не нравится, в кого я превращалась по твоей вине. — Это было как пощечина. Если честно, Брейди предпочел бы пощечину. — Прощай.
Эспин прошла мимо него чрезмерно быстрым шагом.
Он почувствовал какое-то движение у себя за спиной, обернулся и увидел, что его служащие сгрудились у окна. Несомненно, они видели и слышали все.
Брейди побрел к машине.
Это был скромный семейный обед. Нана рассердилась на внука за опоздание, но обещание провести у нее несколько дней после выборов успокоило пожилую даму. Брейди объяснял свою рассеянность и отсутствие аппетита выборами, но истинной причиной, конечно, была Эспин. Он еще не остыл после встречи с ней, и ему меньше всего хотелось сейчас быть на людях.
Прогулка помогла бы, но у него не было времени. И все-таки он решил пойти в конюшню и повидать Паука.
Звуки и запахи конюшни подействовали на Брейди успокаивающе. Паук высунул из стойла голову и приветственно заржал.
— Здорово, дружище! Как дела? — обратился он к жеребцу.
И не очень удивился, когда ему ответил женский голос:
— Он будет разочарован, если ты не возьмешь его на прогулку. — Лили вышла из-за угла. Невеста Итана еще не так давно работала в конюшне и до сих пор чувствовала себя там уютнее, чем в доме. И по-прежнему любила лошадей. — Его нельзя обманывать.
Брейди угостил Паука лакомством и почесал по носу:
— Подожди до следующей недели, старина.
— Знаешь, я всегда хотела тебя спросить, почему ты назвал своего коня Пауком.
— Финн его так назвал. У него были очень длинные ноги, когда он родился, и Финн сказал, что жеребенок похож на паука.
— Забавно. — Лили погладила Паука.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу