Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Издательство «Новости», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обольщение по-итальянски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обольщение по-итальянски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зеленоглазая красавица Ширли во время утренней пробежки познакомилась с потрясающим итальянцем. Страсть вспыхнула мгновенно, но на ее пути встала заветная мечта Марио…

Обольщение по-итальянски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обольщение по-итальянски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек и я в любое время в твоем распоряжении, — заверил он Ширли. — Если ты дашь нам знак, мы разберемся с этим великаном.

— Это не потребуется, Фил, — заверила его Ширли. — Это было просто недоразумение. Теперь все улажено.

Они еще долго смеялись над забавными парнями — Филом и Грегом, когда сидели в «Монте ди Оро» и заказывали обширное меню, которое составили для того, чтобы отпраздновать события этого дня.

— Парни, в принципе, очень похожи, — сказала Ширли. — Но сегодня они не смогли поссориться. Это — в первый раз, когда они что-то предприняли вместе. Совершенно удивительно.

— Пройдет некоторое время, пока твои друзья забудут, как я поступил с тобой, — сказал Марио, и было видно, что его мучает совесть.

Ширли засмеялась.

— Ну, что теперь делать? Ведь твои друзья тоже не слишком хорошо ко мне относятся, разве нет? Что думает обо мне Риччи? И как будет реагировать твоя мать?

— Они примут тебя с распростертыми объятиями, — уверенно сказал Марио, хотя и подозревал, что должно пройти некоторое время, пока эти двое согласятся с тем, что к клану Альбертини принадлежит ирландка.

— Посмотри-ка туда, на эту старую даму, — вдруг удивленно воскликнула Ширли и обратила внимание Марио на старую женщину, которая сидела через несколько столиков от них, и, улыбаясь, поднимала вверх бокал с вином. — Она, кажется, тебя знает.

Марио приветливо кивнул ей.

— Естественно, она меня знает. — Он слегка приподнял бокал, чтобы поклониться Марше, и выпил за ее здоровье. — Это — Марша, мой ангел-спаситель.

И он рассказал Ширли умопомрачительную историю о том, как получил недостающие ему деньги. Когда он закончил, Ширли поднялась и с признательностью подняла свой бокал, обернувшись к Марше.

После еды Ширли подозвала метрдотеля и потребовала счет. Тот вопросительно и удивленно посмотрел на Марио.

— Мы здесь не платим, — запротестовал тот, но Ширли настаивала.

— Я хочу выйти замуж за человека, который добился успеха, — сказала она, когда кельнер, покачивая головой, исчез с ее кредитной картой, чтобы затем принести счет на подпись. — А твой успех зависит от того, чтобы у тебя был хороший оборот в «Монте ди Оро». Лучше всего начать сейчас же.

Марио вспомнил о том, что у него в кармане остались деньги только на такси до Саттон плейс и что он как можно быстрее должен вернуть свои долги Джованни, Энджи и Пако.

— Ты — права, — признал он и посмотрел на нее сияющими глазами, в которых светилось счастье. — Ты платишь за еду, а я возьму на себя издержки за такси. Согласна?

Ширли покачала головой.

— Не совсем, мой любимый. Деньги на такси мы можем сэкономить. Сегодня такой прекрасный вечер. Мы отправимся пешком. Прогулка пойдет нам на пользу.

Марио закатил глаза и тихо застонал.

— Тебя надо было бы сделать министром финансов. С твоими радикальными мероприятиями по экономии ты в мгновение ока разберешься с бюджетным дефицитом.

Ширли улыбнулась и встала.

— Хорошая идея. Может быть, я и выставлю свою кандидатуру на будущих выборах. А тебя я сделаю менеджером, поскольку ты чемпион мира по доставанию денег. Пойдем. Перед нами долгий путь.

— И он будет прекрасным, — ответил Марио и положил руку на ее талию.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1

Ист-Ривер — река в Нью-Йорке (прим. пер.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обольщение по-итальянски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обольщение по-итальянски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обольщение по-итальянски»

Обсуждение, отзывы о книге «Обольщение по-итальянски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x