Возможно, ее отец прав, и она действительно не способна сама о себе позаботиться.
Месяц назад она переспала со своим боссом и удивилась, когда, проснувшись утром, обнаружила, что Алессандро исчез. Он же предупредил ее, что между ними больше ничего не будет. Похоже, она и вправду не слишком умна.
У нее сдавило горло.
— Уверяю вас, — сказал ей начальник отдела кадров, — вы получите очень хороший компенсационный пакет.
— Я слишком медленно работала, не так ли? — прошептала она, с трудом сдерживая слезы.
Мужчина покачал головой, и его обвислые щеки затряслись. Судя по его виду, он не хотел ее увольнять. Напротив, он выглядел так, словно хотел провалиться сквозь пол.
— Вы хорошо работали, мисс Смит. Все вам симпатизируют. Да, вам требовалось больше времени, чем вашей напарнице, но… — вздохнув, он побарабанил пальцами по папке, лежащей на столе, — но в этом нет ничего страшного. — Он прокашлялся: — Мы дадим вам отличные рекомендации. Уверяю вас, очень скоро вы найдете работу.
Затем он стал подробно ей объяснять, что входит в компенсационный пакет. Лилли почти не слушала его. Тошнота усилилась, и она сосредоточилась на своем дыхании, тупо уставившись на мусорную корзину на полу. Как жаль, что в нее нельзя выбросить себя.
— Мне жаль, что все так получилось, — произнес начальник отдела кадров. — Но в один прекрасный день вы будете рады, что… — Заметив наконец, что она прижимает одну ладонь к животу, а другую ко рту и не слушает его, он вздохнул. — Подпишите это.
Он подвинул к ней листок бумаги и ручку, и Лилли просмотрела документ. Буквы прыгали перед глазами, но она поняла, что в нем говорится о том, что она обещает не выдвигать обвинения в сексуальных домогательствах.
Сексуальные домогательства.
У нее перехватило дыхание.
Это означает, что ее медлительность здесь ни при чем. Что ее уволил не заведующий канцелярией, а…
Лилли запретила себе даже мысленно произнести имя человека, по приказу которого ее уволили. Поставив подпись на документе, она поднялась.
— Удачи вам, мисс Смит, — сказал ей начальник отдела кадров.
— Спасибо, — пробормотала она, взяла папку, которую он ей протянул, и побежала в туалет, где ее вырвало.
Побрызгав на лицо холодной водой, Лилли посмотрела в зеркало на свое бледное изнуренное лицо. Она попыталась заставить себя притворно улыбнуться, как делала всякий раз, когда кто-то упоминал при ней о бале, на котором она была с принцем Алессандро, но сегодня ничего не получилось.
На ватных ногах она дошла до лифта, поднялась на третий этаж и направилась к своему рабочему месту в углу помещения без окон. У других сотрудников на столах были фотографии родных, друзей или домашних животных. У Лилли был только горшок с розовой геранью и открытка, которую ей прислала из Прованса Кэрри, жена ее кузена, несколько недель назад. Сейчас она обнаружила на своем столе свежий номер журнала «Силебрити уикли», который положил туда кто-то из коллег, и внутри у нее все оборвалось.
На обложке было фото Алессандро, сделанное в Мехико, где он жил последний месяц, готовясь к сделке с «Джоерией». Оказалось, что он потратил это время впустую. На прошлой неделе Тео, кузен Лилли, сделал руководству «Джоерии» более выгодное предложение, от которого мексиканцы не смогли отказаться. Ей следовало втайне радоваться, но она не могла. Ее сердце болело за Алессандро. Она постоянно думала о том, что он испытывает после этого провала.
Ее внимание переключилось на маленький снимок внизу обложки. Он был сделан на Каннском кинофестивале несколько месяцев назад. На нем Алессандро был с Оливией Бьянки, одетой в элегантное черное платье.
«Принц-плейбой наконец-то женится», — гласила подпись. Кто-то подчеркнул эти слова черным маркером.
Весь прошедший месяц она расплачивалась за тот бал с Алессандро. Некоторых из ее коллег беспокоило, что она могла задрать нос после своего выхода в свет с генеральным директором, но их подозрения были беспочвенными.
Услышав чье-то покашливание за своей спиной, Лилли вздрогнула. Повернувшись, она увидела Ларри, одного из охранников. Еще вчера она объясняла ему, как вывести с ткани чернильное пятно. Сегодня его лицо выражало сожаление.
— Прости, Лилли. Я должен проводить тебя к выходу.
Тяжело сглотнув, она кивнула, взяла герань, открытку, журнал, старый кардиган и пакетик с ирисками, который хранила в нижнем ящике стола, положила все это в картонную коробку и последовала за охранником, игнорируя любопытные взгляды коллег.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу