Хелен Кинг - Всё в жизни бывает

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Кинг - Всё в жизни бывает» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всё в жизни бывает: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всё в жизни бывает»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Господи, ну чем Луиза Робертс прогневала Всевышнего? Всегда добра к животным. Уступает место в автобусе пожилым людям и родителям с детьми. Так нет же! Кажется, и впрямь кто-то там наверху чинит ей неприятности. Сначала поругалась с бойфрендом, который оказался жалким трусом. Потом вообще попала в темную историю, связанную с перевозкой наркотиков. Пришлось спасаться бегством, причем вплавь, да еще по холодному, штормящему морю. К счастью, она осталась жива, но первая же встреченная ею на берегу женщина назвала ее девушкой из моря, предназначенной в жены Вождю какого-то загадочного Клана...

Всё в жизни бывает — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всё в жизни бывает», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не дожидаясь ответа, Конрой повернулся к Бетти.

— Наша маленькая русалка завтракала?

Та счастливо кивнула.

— Да, с аппетитом у нее все в порядке.

— У русалки есть имя?

— Луиза. Я же предсказывала, помнишь?

— Да, Бетти.

Его голубые глаза вновь обратились на Лу. Теперь Конрой осматривал ее с головы до ног с каким-то сомнением, как человек, который раздумывает, стоит ему покупать подержанную машину или нет. Наконец он проворчал:

— Девушка недурна. Но ты твердо уверена, что она предназначена мне?

Бетти скручивала новую папироску. Послюнявив ее край, качнула головой.

— Не сомневайся, Конрой! Она сама призналась, что ее сюда привел Волшебный огонь.

Лу тяжело вздохнула. Волшебные силы! Волшебный огонь! Какой-то потусторонний мир! Они что, с ума посходили? Бог знает, что они вытворяют в полнолуние! Может, разрисовывают тело синей краской, и воют, глядя на небо?

Внезапно она вздрогнула и отпрянула: Конрой, протянув руку, хотел дотронуться до ее лица.

— Не дури, сиди смирно, — приказал он. — Я хочу посмотреть синяк на твоем виске.

Забыв об осторожности, Лу, в свою очередь, отрезала со злостью:

— Мой висок не имеет к тебе никакого отношения. Будь добр, не распускай руки! Я не привыкла, чтобы со мной обращались, как с цирковым клоуном.

Наступило напряженное молчание, затем Бетти умиротворяюще заметила:

— Бедняжка еще немного смущается, Кон-рой. Видимо, потребуется некоторое время, чтобы она пришла в себя.

— Да, — сказал тот мрачно. — А, кроме того, ей еще надо научиться вести себя, раз она находится здесь. Когда я задаю вопрос, значит, ожидаю вежливый ответ. Тебе, Бетти, наверное, придется пойти в Смелу и сказать своим друзьям, что я не намерен взваливать на себя обузу. — Он кивнул в сторону Лу. — Об этой женщине я ничего не знаю, к тому же она холодна, как море, в котором родилась.

Угрожающий тон, очевидно, встревожил Бетти, и она поспешила успокоить Конроя.

— Наша русалка — милое юное создание. Дай время. Для нее все необычно.

Вождя клана этот совет, по-видимому не тронул ни в малейшей степени. Сердито сдвинув брови, он сухо обронил:

— По-моему, наша зеленоглазая русалочка думает, что мы — дураки!

Продолжая сосредоточенно смотреть на Луизу, у которой в ожидании неприятностей даже пересохло во рту, резко спросил:

— Я хочу знать, почему море выбросило тебя, словно обломок затонувшего судна, на берег земли, принадлежащей мне?

Девушка хотела направить его с этим вопросом к Волшебным силам, но передумала. Разозлившись, Вождь клана сотворит все, что угодно!

— Плыла на судне, — пробормотала Лу. — Я… Я упала за борт и очнулась на берегу.

Конрой сдвинул брови с мрачной усмешкой.

— Ты упала за борт? Чертовски нелепый случай! И что же это за судно?

Луиза вызывающе взглянула на него:

— Моторный круизер.

— А сколько людей находилось там?

Она вздохнула:

— Пятеро, вместе со мной.

— И никто ничего не заметил?

— Нет. — Она избегала его взгляда. — Уже наступила ночь, на палубе я стояла в одиночестве.

— Хорошо. Полагаю, обнаружив твое отсутствие, друзья сообщат властям?

Лу прикусила губу, но, совладав с собой, ответила:

— Да, непременно.

Конрой еще раз бросил на девушку испытующий взгляд и, шагнув к двери, жестом приказал следовать за собой.

Его холодная властная манера обращения вызвала у Лу прилив злости. Она кипела от желания послать этого Вождя ко всем чертям. Но ощущение опасности заставило ее проявить осторожность. Очевидно, думала Луиза, он способен и силу применить, так что лучше ему не перечить.

— Конрой, подожди!

Он остановился у порога.

— Да, Бетти?

Лицо ее выражало волнение.

— Будь добрым с ней, Конрой. Обещай позаботиться о Луизе. По крайней мере, до…

Он тяжело вздохнул.

— Ты знаешь о моих планах…

— Да, но планы могут измениться. Друзья из Смелы, не желают, чтобы здесь правила Джулия. Вот почему они прислали Луизу. И прошу тебя, не обижай ее!

Вождь клана бросил на женщину суровый взгляд, однако ответил менее жестко:

— Хорошо, ради тебя, Бетти, я прослежу, чтобы с ней не случилось ничего плохого. Пусть остается у меня до самого праздника, а там поглядим.

Успокоенная его словами, Бетти улыбнулась, в то время как Луиза отчаянно размышляла о том, как ей убежать из этого проклятого Фрелла. Бежать любой ценой, куда угодно, но только в реальный мир.

Когда «лендровер» выехал на дорогу, Лу подозрительно взглянула на Конроя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всё в жизни бывает»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всё в жизни бывает» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всё в жизни бывает»

Обсуждение, отзывы о книге «Всё в жизни бывает» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x