Франческа и Джо понимающе переглянулись. Тони пожал плечами и закатал свои черные панталоны. Балансируя на деревянной доске, которая заменяла дорожку, он отправился вслед за ними в сторону строящегося бассейна.
Они подошли к бригадиру обсудить состав бетонной смеси, и Тони отсутствующим взглядом скользнул по дну будущего бассейна. Франческа, без сомнения, будет отлично выглядеть на фоне сверкающей водной глади, на ней будут только бикини, солнечные очки — и еще улыбка. Интересно, какого цвета у нее бикини? Он вспомнил, что прошлым летом, когда они с компанией снимали дом, она была в красном.
Наверное, больше всего ей подойдет розовый, как та ночная рубашка…
Она повернется к нему, улыбнется и проведет ладонью по обнаженному бедру.
— Мне кажется, все идет просто замечательно! — заметил Тони, безуспешно пытаясь выкинуть из головы мысли о Франческе и ее бикини. Ему так хотелось ласкать ее совершенное тело! Вот если бы повезло и ему удалось бы снова…
— Мисс д'Арси, — позвали откуда-то со стороны.
Все повернулись к веранде. Мэйбл, управляющая хозяйством, помахала им рукой. Она не улыбалась.
— Вас спрашивает шеф Карлос.
Франческа едва успела закрыть за собой кухонную дверь, как их знаменитый шеф-повар со всего размаху воткнул нож в разделочную доску.
— Я не стану работать с этим олухом, который… бессовестно портит хорошие продукты!
Шеф-повар Карлос был наполовину кубинец, наполовину пуэрториканец, и характер у него был вулканический. Он пользовался всеобщим уважением, был изобретательным специалистом в своей области, но внешне очень походил на знаменитого комика, из-за чего его постоянно осаждала толпа зевак: они восторженно вскрикивали, дергали его да одежду и буквально не давали проходу. Не стоило даже пытаться убедить их, что он вовсе не тот, за кого его принимают…
Карлос поступил к ним на службу месяц назад, и Франческа не подозревала, какие проблемы она приобретает, принимая его на работу. Раздражительный по природе, Карлос был начисто лишен дипломатических способностей и, сверх того, был ворчуном и брюзгой. Более того, его привычка доводить каждое дело до совершенства доводила других до белого каления.
Немало проблем возникло и при подборке штата служащих. Через кабинет Франчески прошла целая вереница претендентов на должность управляющего, пока, наконец, ей не повезло и она не отыскала среди этой толпы Мейбл, которой, правда, было уже за шестьдесят, но которая, по крайней мере, не приставала к Карлосу, а, напротив, относилась к нему по-матерински.
— В моем творчестве необходимо, чтобы помощник имел хотя бы минимальную подготовку. Сколько бы я ни метался у плиты, мне не успеть в одиночку! — говорил Карлос.
— Конечно, шеф, — терпеливо поддакнула Франческа, хотя в душе была не согласна с его оценкой способностей Керри, которого считала талантливым и, главное, терпеливым младшим поваром.
Карлос картинно вздохнул:
— Что еще можно от него ожидать в таком-то возрасте?
— Керри двадцать три года, шеф. Он взрослый мужчина.
— Я требую, чтобы его уволили.
Франческа не могла уволить Керри. Он владел секретом приготовления удивительного шоколада, который был одним из украшений ее стола, к тому же, по вечерам она уже не могла обойтись без его вкусных пастилок. Поэтому на замечание повара она ответила просто и кратко:
— Нет.
— Нет? — возмутился шеф. — Вы сказали «нет»? И это вы говорите великому…
— Да ладно вам, шеф. — Франческа нетерпеливо притопнула ногой. — Что он такого сделал? Рассказывайте, только спокойно, без театральности!
С самого начала их совместной работы Франческа решила для себя, что не позволит Карлосу устраивать скандалы. Иначе они станут ежедневными, и ей будет не справиться со строптивым шефом. Конечно, была опасность, что вспыльчивый шеф разозлится на нее и живо уберется восвояси. А она останется ни с чем.
— Он… этот негодяй… он не правильно нарезал морковь для салата «Примавера»!
Франческа обессилено наклонилась на стойку бара, чтобы не упасть. Как хорошо было в Хилтоне — прекрасная работа, высокая оплата, все спокойно и культурно…
Ты же мечтала о собственном отеле! Вот твоя мечта и сбывается. Не опускай рук.
Так говорил отец, желая подбодрить ее. Это помогало всегда. Франческа решительно выпрямилась и повернулась к шефу:
— Где он?
— Здесь я, мисс д'Арси, — донесся сзади нерешительный голос. Из боковой двери показался Керри, держа перед собой, как щит, коробку с какими-то продуктами. — Я не подслушивал, я случайно здесь оказался.
Читать дальше