— Что случилось, Кейт? У тебя странный голос.
Она нахмурилась, уловив в его тоне знакомые нотки. Видимо, как и Ворт, Томас считал себя вправе опекать и контролировать ее.
— Все в порядке. Хорошо, что позвонил. Нам нужно поговорить.
— Звучит многообещающе, — вкрадчиво произнес он.
— Мне трудно признаться, но…
— Не волнуйся так, Кейт, — успокоил ее Томас. — Ворт сказал, что ты против нашей помолвки. А что, если я приеду к вам на уик-энд, приглашу тебя на ужин, и мы скрепим печатью нашу договоренность?
— Скрепим печатью? Это что же, деловая сделка? — От гнева она сжала пальцы так, что ногти впились в кожу.
— Не сердись. Ты же понимаешь, что я имею в виду, — ответил Томас. — Ужасно говорить о чувствах по телефону. — Он немного помолчал, а затем, чуть понизив голос, произнес: — Я люблю тебя, дорогая. Ты ведь это хотела услышать?
— Вовсе нет. Между нами нет любви, и ты это прекрасно знаешь. Мы встречаемся с тобой… по привычке.
— По привычке? Ах, ты о той ночи. Но я же извинился, что заснул. Пойми, Кейт, у меня был очень трудный день.
— Я не о сексе, — нетерпеливо вздохнула она.
— А о чем же? Нам хорошо вместе, мы устраиваем друг друга в постели. Что тебе еще нужно?
«Волнение чувств, трепет в крови, духовная близость, невозможность жить без любимого человека» — все эти слова готовы были сорваться с ее губ. Но Кейт не хотелось посвящать Томаса в свои сокровенные мечты, да он вряд ли бы понял ее.
— Мы не должны больше встречаться. Так будет лучше для нас, — с усилием сказала она.
— Ты читаешь слишком много романов. Тебе давно пора повзрослеть и стать более разумной. Да, разумной и трезво смотрящей на жизнь, а не витающей в облаках.
Кейт нервно провела рукой по волосам.
— А я и была с тобой именно такой, — сказала она чуть дрожащим голосом. — Неужели ты не чувствовал, что в наших отношениях отсутствует любовь, страсть, нежность?
— Ты с ума сошла! — взвился Томас. — Спустись на землю! Брак — это прежде всего деловое соглашение, а не какие-нибудь цветы и поцелуи. А мы с тобой, уж поверь мне, замечательные партнеры.
— У тебя в голове только бизнес! Мы заслуживаем большего. Знаешь, Томас, для меня многое сейчас стало ясно. — Ее взгляд был прикован к Эду, склонившемуся над двигателем.
Томас немного помолчал, потом сказал:
— Не старайся выглядеть лучше, чем ты есть, Кейт. Тебе это не идет.
— Впервые в жизни я стала именно собой.
В это время Эд бросил на землю гаечный ключ и нахмурился.
Томас страдальчески вздохнул.
— У тебя еще будет время все как следует обдумать.
Но Кейт больше не желала возвращаться к этому разговору.
— Не лги себе, Томас. У нас нет будущего. Очень скоро ты поймешь, что я права.
— Кейт, пожалуйста. — Он попытался придать своему голосу твердость, но она уловила лишь нерешительность и растерянность.
— Ты обязательно встретишь женщину, которую полюбишь по-настоящему, — мягко произнесла она. — Но это не я.
Разговор был непростой. В изнеможении опустившись на стул, Кейт вытерла выступившую на лбу испарину. И вдруг увидела дедушку. Тот стоял, привалившись к двери. Лицо его было багрово-красным. Должно быть, его хватил солнечный удар, обеспокоенно подумала Кейт. Тяжело дыша, он опустился на пол.
— Извини, Томас. Мне нужно помочь дедушке.
— Подумай о том, что я сказал. Пока.
Бросив трубку, она кинулась к старику.
— У меня немного закружилась голова, — слабым голосом произнес Джейкоб, отстраняя внучку и пробуя встать.
— Ты не должен был так долго находиться на солнце. Посидел бы немного в тени, — укоризненно сказала она ему.
Но в душе Кейт прежде всего винила себя. Разговаривая по телефону, она совсем забыла о дедушке, хотя прекрасно знала, что он несколько рассеян и совсем не обращает внимания на свое здоровье.
Кейт взяла его под руку и осторожно вывела на крыльцо.
— Тебе противопоказано много работать.
— Ерунда, — отмахнулся старик.
Из мастерской неторопливо вышел Луис, бережно неся распылитель для красок, но, увидев Джейкоба и Кейт, выронил его и подбежал к ним.
— Что случилось? — Его лицо выражало неподдельную тревогу.
— Ничего страшного, — улыбнулась Кейт. — Просто дед немного переусердствовал сегодня. Луис, пожалуйста, принеси воды и мокрое полотенце.
Луис кивнул и поспешил в кухню.
— Как хорошо я чувствовал себя среди всего этого. — Джейкоб рукой указал на причудливый хлам во дворе и задумчиво произнес:
— Возможно, у меня больше никогда не будет такой замечательной коллекции. Я уже слишком стар, чтобы начинать все сначала.
Читать дальше