Лора Шефнер - Игра в супружество

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Шефнер - Игра в супружество» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в супружество: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в супружество»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Все куплю! — сказало злато…»
Да, купить можно все: власть, престиж… жену, наконец. А любовь? Есть ли ей место в бесчувственном мире золотого тельца?
Но ведь человек потому и человек, что потребность любить и быть любимым — неистребима. И на вершине славы и успеха не перестаем мы мечтать — кто явно, кто тайно — о великом чувстве.

Игра в супружество — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в супружество», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виола в недоумении уставилась на Грея.

— Вы хотите, чтобы я делала вид, будто являюсь вашей женой? — Вне всякого сомнения, она ослышалась.

— А разве не в этом заключается смысл вашей работы?

— Да, но… — Виола растерянно замолчала.

— Чисто профессионально. Мне нужна женщина, которая была бы рядом со мной.

— А в личном отношении?

— Не знаю… Не надо смотреть на меня так, Виола! Я еще не сошел с ума. Все это… очень сложно.

— Да уж, конечно.

— Я очень занятой человек. Мое дело процветает. Я не верил в возможность значительного роста компании, но то, что сейчас происходит, превосходит все предсказания моих советников и даже мои собственные ожидания.

— Могу вас только поздравить! Что еще?

Сухое замечание Виолы слегка смутило его.

— Это не просьба о помощи. Я просто хочу, чтобы вы поняли: у меня сейчас нет времени заниматься приемами — мне бы только с делами управиться. К сожалению, человек в моем положении обязан появляться на определенных мероприятиях, вкладывать деньги в какие-то благотворительные фонды. Мне просто необходима жена — особенно, если учесть, что грядут рождественские праздники… Вы же понимаете?

— Поверьте, я очень стараюсь.

— Чтобы быть с вами абсолютно откровенным, признаюсь: многие из моих приятелей считают, что мне давно пора жениться и обзавестись семьей.

— Какой ужас!

— Виола, я говорю вполне серьезно. Поймите, меня не прельщают поиски подходящей женщины и я уже устал от дам, домогающихся меня.

Виола постаралась воздержаться от очередного саркастического замечания. Удивительно, но она верила ему. Еще более удивительно, что ей было даже немного жаль его! Беззастенчиво настойчивые женщины конечно же могли стать настоящей проблемой для такого внимательного и хорошо воспитанного мужчины, каким ей казался Грей. И все-таки, что за нелепая ситуация — и еще нелепее выход, который он придумал!

— Послушайте меня, Виола. Есть кое-что еще. — По выражению лица девушки он смог заключить, что особого понимания с ее стороны не встретил. — Предполагается, что мужчины, подобно мне достигшие успеха, должны быть, что называется, респектабельными. Для определенных людей понятие «респектабельный» ассоциируется со словом «женатый». На самой вершине иерархической пирамиды в нашем бизнесе существует своеобразный клуб наиболее удачливых предпринимателей, а я все еще не удостоился чести стать его членом.

— Потому что не женаты?

— Стабильность. Респектабельность. Семейные ценности. Все это еще почитается. А плейбой вроде меня не может оказаться там, где мне давно следовало бы быть.

Во всем этом есть свой смысл, подумала Виола. Грей Джонсон должен не только вызывать доверие, но и иметь имидж человека, вызывающего доверие.

— Понятно.

— Вы в этом уверены.

Виола считала, что да. Было очевидно, что недостатка в женщинах он не испытывал. Однако не желал принадлежать какой-то одной из них. А раз ему не хотелось обзаводиться настоящей женой, достаточно было и поддельной.

— Я удвою… утрою вашу зарплату. Практически вам вообще не придется работать ни на кого, кроме меня. Вы переедете в мой дом и поселитесь в комнате для гостей. Для всех окружающих вы будете моей женой. И только мы с вами будем знать, что это всего лишь деловое соглашение.

Виола ничего не ответила. Было как-то неловко даже обсуждать сделанное Греем предложение. И в этот момент, когда затянувшееся молчание стало тягостным, ей вдруг пришла в голову мысль о деньгах, о которых мимоходом упомянул Грей Джонсон. Ее матери и отчиму надо будет где-то жить после первого января, когда истечет срок аренды их квартиры. Вот уже несколько месяцев Виола безуспешно пыталась найти для них дешевое и одновременно приличное жилье. Если она переедет в особняк Джонсона, мать сможет перебраться в ее квартиру. К тому же очень прельщала возможность начать выплачивать ссуду, взятую ею, чтобы открыть «Домашний рай».

Да что это с ней происходит? Она ведь вполне серьезно обдумывает абсолютно абсурдную идею! Виола отрицательно покачала головой.

— Очень жаль, но, по-моему, из этого ничего не выйдет. — Голос ее звучал слабо и, казалось, шел откуда-то со стороны.

— А я думаю, прекрасно выйдет, Виола. — Грей наклонился и заглянул ей в глаза. — Вы можете мне доверять. Мы оформим наши отношения вполне законным образом. Это деловое соглашение — и ничего больше. Обещаю.

— Н-ничего больше?

— Раздельное проживание, отдельные спальни. Одна сплошная видимость, Виола. Моя спальня находится прямо в противоположном конце дома на втором этаже. Вам даже не обязательно встречаться со мной. Оставите мне в кастрюльке какую-нибудь быстро приготовляемую овсянку, кипятку я налью сам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в супружество»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в супружество» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в супружество»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в супружество» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x