Изобел Чейс - Мелодия любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Изобел Чейс - Мелодия любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мелодия любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мелодия любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очаровательная пианистка Либби Макферсон откликается на предложение давать уроки музыки племяннику Джонатана Хоупа — владельца ранчо в Калифорнии. Однако: прежде чем отвезти девушку на ранчо, Хоуп ставит неожиданное условие она — должна стать его женой…

Мелодия любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мелодия любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты любишь Джонатана? — вдруг спросила Лора.

— Да, — прошептала Либби.

На лице Лоры появилось страдальческое выражение.

— Боже! Мне не следовало задавать этот вопрос. Джонатан был бы в ярости. Знаешь что, Либби, я все-таки рада, что он женился на тебе. И потом Педро ты нравишься больше, чем Мэри.

— И мне он нравится больше, чем она, — со смехом добавила Либби.

— Тебе не нравится Мэри? — переспросила Лора, словно не веря своим ушам.

— Нет.

Лора обиженно посмотрела на Либби, но тут же выражение лица ее смягчилось.

— Не знаю, что и думать!

Либби вздохнула:

— Я решила предоставить все Джонатану, ведь, в конце концов, это была его идея.

Лора с любопытством взглянула на нее:

— Так я и думала! Пожалуй, я поступлю так же, но не могу ручаться за Мэри.

Бедная Мэри, если она и вправду влюблена в Джонатана! Нет, Либби было жаль только себя, потому, что это она любила своего мужа, а Лора вряд ли будет помогать ей завоевывать его. Впервые Либби призналась самой себе в своей любви. Возможно, это неправда, в панике думала она. Да, Джонатан ей нравится, и вполне достаточно, чтобы она нравилась ему.

Либби вздохнула с облегчением, когда Лора наконец ушла к себе и оставила ее одну за пианино. Только оно осталось неизменным и так же отвечало на прикосновение пальцев к клавишам. Только ее отношение изменилось, с грустью подумала Либби. Больше она не станет искать вдохновения в игре перед огромной аудиторией, а начнет сама сочинять эту музыку. Наиграв несколько обрывков придуманных ею мелодий, Либби удивилась. Ей показалось, что у них очень современное звучание и они почти не испытали влияния композиторов, чьи произведения она так долго исполняла. Ее собственная музыка была намного проще и менее благозвучна, чем творения великих мастеров, которыми она так восхищалась, но зато эти звуки лились прямо из ее души. А ведь всего неделю назад она небрежно отмахнулась бы от них! Конечно, Либби не могла сравниться с Шопеном или Листом.

Она трудилась больше часа, шлифуя отдельные фрагменты, пока они не слились в одну мелодию. Мысленно Либби все время слышала гитару, хотя сейчас ей приходилось обходиться без помощи Педро. Она так увлеклась, что не заметила, как подошел Джонатан. Либби сразу перестала играть.

— Еще ничего не готово, — принялась оправдываться она. — По этим фрагментам нельзя судить о целой мелодии!

— Нет?

— Наверное, тебе эта музыка кажется сплошной какофонией, но это только пока. Я совсем забыла, ты ведь в этом ничего не понимаешь!

— Конечно, — улыбнулся Джонатан. — Но даже у обывателей есть свои вкусы в музыке. Мне нравятся хорошие мелодии!

— Если они простые?

— Если не беспорядочные.

Либби удивилась:

— Ты такой странный!

— Знаю! С причудами.

Либби рассмеялась:

— Нет, не с причудами, но я тебя не понимаю. Не знаю, чего ты хочешь.

— Ты действительно хочешь знать?

Либби опустила глаза, не в силах встретить взгляд Джонатана, который, казалось, пронизывал ее насквозь.

— Мне кажется, у меня вполне обычные желания, — наконец ответил он. — Моя семья огорчает тебя?

— Нет. — Кровь прилила к щекам Либби. — Просто это какая-то неестественная ситуация. Твоя сестра не могла не заметить. Она начнет беспокоиться.

— Пускай беспокоится, — отрезал Джонатан.

Либби ожидала, что он рассердится.

— Мне кажется, это неразумно.

— Почему?

— Она тебя любит. Кроме того, все выглядит так странно! На самом деле мы не женаты по-настоящему.

— Я думаю, это наше личное дело.

— Но это ведь и мое дело, не так ли?

— Верно! И чего же ты хочешь?

— Не знаю. Но мы могли бы вести себя как муж и жена. Люди ведь все замечают.

— Что именно?

— Все!

— Вижу, что у тебя есть повод для переживаний, — весело согласился Джонатан. — И что ты хочешь от меня?

— Мне не следовало вообще начинать этот разговор!

— Напротив. Ты слишком много переживаешь. Что бы там ни думала моя сестра, мы пойдем своим путем и сами найдем наше счастье. Разве ты не этого хочешь?

— Не знаю. Наверное, странно, что мы спим в разных комнатах, даже Сансури это не нравится…

— Вот это говорит истинная англичанка!

— Почему? — с раздражением спросила Либби.

— Вы все так много внимания уделяете приличиям. Неужели было бы лучше, если бы я делил с тобой постель?

С точки зрения Лоры — да. Но Либби была не в силах произнести это вслух. Мэри наверняка отнеслась бы к подобному предложению с заслуженным презрением, но у Либби не было опыта общения с мужчинами, если не считать коллег-музыкантов. Она совершенно растерялась, встретив веселый взгляд Джонатана, потому что решила, что он обо всем догадался, не исключая и жгучей ревности, которую Либби испытывала при мысли о Мэри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мелодия любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мелодия любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мелодия любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Мелодия любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x