Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прошлое забыть нельзя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прошлое забыть нельзя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дарси Беккет приезжает на ранчо, где жил ее дед, чтобы получить оставленное им наследство. Здесь она встречает Джо Тайлера — свою первую и единственную любовь. Джо недавно потерял жену, у него растет маленький сын, но за десять минувших лет он так и не смог забыть Дарси…

Прошлое забыть нельзя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прошлое забыть нельзя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дарси подняла голову.

— Говорю, они были здесь. Вероятно, агент позвонит сегодня.

Джо огляделся и тяжело вздохнул.

— Н-да, ты, наверное, права. Мы привели дом в приличный вид. Он им даром достанется.

Они замолчали.

Дарси заговорила первой:

— Несколько недель — и Рождество. Время пролетело так быстро! Над домом можно работать до бесконечности, как над художественным полотном. Работа никогда не заканчивается, а просто оставляешь ее ради чего-то другого.

— Например, для Калифорнии.

— Или Оклахомы, — парировала Дарси.

Джо поднял руки: «Сдаюсь».

— Так как насчет кофе? Что тебе положить? — Он с сомнением посмотрел на чашку.

Дарси провела руками по глазам.

— Сегодня просто черный, спасибо.

Джо поставил перед ней кофе со словами:

— Ты очень хочешь поскорее уехать в Калифорнию?

И, словно в ответ ему, в окна застучал ветер. Дарси подняла было чашку, но вновь поставила ее на стол.

— Сейчас я ничего не знаю: у меня такой упадок сил, что я едва помню свое имя. Я, наверное, выпью кофе и отправлюсь прямо в постель.

— Давай я помогу тебе подняться.

Дарси отмахнулась:

— Я просто немного размякла. Кофе меня оживит.

— Несомненно. — Джо следил за ее рукой, угрожающе нависшей над чашкой. — Может, лучше чаю?

Дарси ущипнула себя за переносицу и подавила зевок.

— Нет, кофе достаточно. Знаешь, что меня беспокоит?

— Что?

— Вдруг люди, которые купят дом, захотят снести его? Как ты думаешь, мы могли бы дополнить контракт? Может, кому-то из нас стоит остаться здесь и проследить за продажей? Просто убедиться, что дом переходит к тому, кто полюбит его. Может, я останусь?

Джо наклонился вперед.

— Ты действительно думаешь об этом?

— А почему бы и нет?

Джо застыл. Может, не так уж ей и хочется переезжать с места на место?

— И ты могла бы провести здесь всю жизнь? — Джо и не заметил, как произнес этот вопрос вслух, пока не увидел ее широко раскрытых глаз.

— Всю жизнь? — Дарси судорожно сглотнула. — Что ты имеешь в виду?

Джо внимательно изучал ободок своей чашки.

— Ничего, ничего. Просто ты собираешься взять на себя обязательство и остаться здесь на неопределенное время, пока дом продается. Если бы ты осталась, нам бы не пришлось нанимать управляющего, чтобы следить за рабочими и всякими делами. Но, с другой стороны, если бы ты согласилась остаться, а потом, скажем, внезапно уехала, у нас были бы неприятности…

— Так вот что ты обо мне думаешь? Что я… — как же это называлось? — попрыгунья-стрекоза?

Джо рассмеялся и покачал головой. А вдруг она захочет остаться навсегда? Заявит, что в восторге от мысли завести дом и семью? Сможет ли он тоже остаться?

Было ли это его воображение, или он действительно прочитал разочарование у нее на лице?

— Так как твоя голова?

— Лучше, — она опять подняла чашку. И сделала глоток. Реакция была красноречивее слов. — Что это?

— Это кофе.

— Нет, это не кофе.

— Разве?

Дарси без церемоний запустила пальцы в чашку и вытащила маленькие коричневые кусочки.

— Но ведь там, кажется, зерна кофе. — Она поставила чашку и отодвинула ее. — Что, во имя всего святого, ты с ним сделал? Это даже хуже того, что ты готовишь у себя дома. Тебе нужна жена, — со смехом объявила она и тут же замолчала, пораженная своими словами. — Я имела в виду… — Дарси пыталась подобрать слова, но в конце концов указала на свою голову. — Я говорила, что у меня не в порядке с головой?

— Где-то я это слышал.

Ополоснув чашку, Дарси взяла из шкафчика новый фильтр.

— По крайней мере, тебе нужен повар, дабы твое дитя не погибло голодной смертью. — Она вынула из холодильника пакет с кофе, нахмурилась и встряхнула его. — Сегодня утром он был почти полный.

Джо кивнул:

— Он был почти полный полчаса назад.

Дарси улыбнулась и положила в фильтр три ложки.

— В кухне ты безнадежен.

Джо окинул ее взглядом.

— Но зато я мастер в других областях.

— Только говоришь.

— Попробуй.

— Очень смешно.

Он с интересом наблюдал, как она подняла всю верхнюю часть — это и была крышка — кофеварки и налила воду внутрь. Так вот как это делается!

Дарси повернулась к нему.

— Завтракать будешь?

— Конечно. Я приготовлю.

— Нет, нет, нет. После того, что ты сделал с кофе, к еде я тебя не подпущу.

С чем-то вроде благоговения следил он за ней, восхищаясь проворными руками и ловкими, грациозными движениями.

— Я очень хочу, Дарси, чтобы ты поспала, — произнес Джо. Она суетилась уже минут пятнадцать, готовя обед, потом убирая со стола. — Я чувствую себя как последняя свинья. Сижу, а ты работаешь, несмотря на свое сотрясение. По крайней мере, дай мне убрать посуду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прошлое забыть нельзя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прошлое забыть нельзя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Харбисон - Тайный наследник
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - С тех пор, как ты вернулась…
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - По ту сторону риска
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - Мой милый фото… граф!
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - Как стать американкой
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - Если туфелька впору
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению
Элизабет Харбисон
Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи
Элизабет Харбисон
Валерия Уфимцева - Забыть нельзя…
Валерия Уфимцева
Отзывы о книге «Прошлое забыть нельзя»

Обсуждение, отзывы о книге «Прошлое забыть нельзя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x