Сильвия Дэй - На краю пропасти

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Дэй - На краю пропасти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, Эротические любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На краю пропасти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На краю пропасти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Охотники Призраки — у которых сердца обнажены, желание — это риск, а любовь рождается из самых интимных тайн… Не ее вина, что он напряжен в ожидании ее…. В Кармель была прекрасная ночь, но мысли о Рейчел бросали в жар и в пот вице-маршала Джек Киллигрю. Но мысль владеть ею никогда не станет более, чем фантазия. Она была вдовой его лучшего друга. Он обещал заботиться о ней, если вдруг что. Абсолютно не допустимо, что Джек мог предать память своего приятеля, заведя отношения с его женой — независимо от того, как долго желал ее сам. Брак Рейчел был идеален. У нее был муж. Но судьба распорядилась по-другому. На данный момент Рейчел мать-одиночка, жизнерадостная и независимая. Как раз пора ей двигаться дальше и впустить нового мужчину в жизнь. Джек был возле нее в прошлом, но сейчас она нуждается в нем по-другому. Рэйчел сделает все, чтобы убедить, что это правильно, что это лучшее для них двоих, и что пришло время…

На краю пропасти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На краю пропасти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбаясь от этой мысли, она наклонилась и прибралась за ним, захватив его одежду и отправив ее в корзину в спальне. Это не было тем, что она обычно особенно любила, но она начинала думать, что Джеку пригодится немного заботы. Кроме того, он сделал кофе. Она была готова немного поторговаться для удовольствия проснуться от свежезаваренного кофе.

— Ты рассердишься, — спросила она, возвратившись в ванную, — Если я воспользуюсь твоей зубной щеткой?

— Валяй.

Рейчел ополаскивала рот, когда Джек выключил воду в душе. Выпрямившись, она повернулась и столкнулась с ним, полная решимости разглядеть его. Дверь скользнула в сторону. Появился весь промокший и восхитительно голый Джек, и она удовлетворенно присвистнула. Он был отлично вылеплен с головы до пят. И комплект посередине впечатлял даже в полустоячем состоянии, и делал ее горячей и нуждающейся. Она могла серьезно привыкнуть к этому.

Его рот скривился, подавив смешок, когда он достал полотенце, висящее на стене. Он брился и меньше походил на жуликоватого воина и больше на модель с обложки «GQ». Она любила оба его вида

— Подожди, — она шагнула ближе, облизнув нижнюю губу.

Глаза Джека наполнились жаром, который заставил ее покраснеть. Его рука упала в сторону.

— Я весь твой.

Джек занял свою позицию, несмотря на видимость бесконечного протеста.

***

Как будто почувствовав его осмотрительность, Рейчел принесла ему пиво заранее, скрыв его от множества несовершеннолетних глаз в изолированной удобной бутылке. Он не касался его, зная по опыту, что лучше оставаться осторожным, когда окружен незнакомцами.

Кроме безопасности гриля он следил за приблизительно дюжиной восьмилеток, бегающих по внутреннему дворику небольшого двухэтажного многоквартирного дома Рейчел. Это был сумасшедший дом, но он не чувствовал себя так неуместно, как ожидал. Это было, конечно, из-за Рейчел, которая часто улыбалась ему, показывая этим его исключительность.

— Джек.

Он повернул голову и улыбнулся Райли, который так походил на своего отца. У Райли были те же темные улыбчивые глаза и веселая усмешка, та же смешливость и желание помочь другим.

— Эй, спортсмен. Развлекаешься?

— Конечно. У меня вопрос.

— Выкладывай.

— Моя тетя Стелла говорит, что тебе нравится моя мама.

Он поглядел на стол для пикника, где была собрана большая часть семьи Ци.

— Да.

— Как она как подруга. Ты знаешь, поцелуи и болтовня.

— Что? — Джек сосредоточился на гамбургерах и хот-догах, жарящихся перед ним.

— Она говорит, что парни только тогда обращают внимание на то, какие сливки к кофе девочка любит, когда она — его подруга.

Не зная, как ответить, Джек просто медленно кивал и еще раз посмотрел на Рэйчел. Она говорила о нем семейству Ци. Он надеялся, что это работало в его пользу.

— Так это правда? — наседал Райли. — Моя мама — твоя подруга?

— Ох… — Джек вздохнул. — Что ты думаешь об этом? Это раздражает тебя?

— Нет. Ты еще придешь? Я думаю, что ты еще должен прийти.

— Я работаю над этим. Я хотел бы проводить больше времени с вами. Есть некоторые вещи, которые твой папа и я раньше делали вместе — рыбачили, играли в гольф, брали несколько гидроциклов Sea-Doo на Хавасу… Я думаю, что ты получишь от этого удовольствие.

— Sea-Doo? — темные глаза Райли засветились. — Правда? Это было бы круто.

— Мы потом можем запланировать.

Райли побежал к свои друзьям, но развернулся на полпути и вернулся к нему.

— Будь осторожен с тетей Стеллой, — едва слышно сказал он. — Она сказала, если мама не подцепит тебя, то это сделает она. Она конечно клеевая, но…

— Я понял, — Джек каким-то образом смог сдержаться. — Спасибо за предупреждение.

Глядя как его крестный сын убегает, Джек развернулся на пятках и почувствовал надежду. Ци принимали его, и он не должен упустить этот шанс. Ни за что на свете.

Зазвонил его телефон, и все его хорошее настроение тут же испортилось. Он вытащил его из кармана и ответил.

— Киллигрю.

— Джек, привет, — мрачный голос Гари Ланста был как ушат холодной воды. — Прости, что беспокою тебя пока ты в отпуске, но я знаю, ты мне задницу надерешь, если узнаешь после того как вернешься на службу.

Джек положил щипцы, которыми переворачивал ход-доги.

— Что случилось?

— Один из старых дружков Терри был у него дома. Перевернул там все вверх дном и убил его собаку. Калли в ужасе.

— Господи. Она и дети в порядке?

— Ага, ее немного трясет, но она в порядке. Это просто чудо, что их не было дома. Ее чертов радиатор задымился, когда она ехала домой, забрав детей из школы. В противно случае… сам понимаешь, все закончилось бы намного хуже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На краю пропасти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На краю пропасти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На краю пропасти»

Обсуждение, отзывы о книге «На краю пропасти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x