Ларисса Карма - Бермудский треугольник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ларисса Карма - Бермудский треугольник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: АО „Издательство «Новости»“, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бермудский треугольник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бермудский треугольник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..

Бермудский треугольник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бермудский треугольник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Иногда в банальности немало от истины!

— Может, вы и правы. Надо мне было заняться игрой, — засмеялась Сандра. Странно, но в присутствии этого пожилого человека она забывала о своих заботах. Таккер умел смотреть на вещи с положительной стороны. Сандра просидела у него довольно долго и, когда возвращалась домой, чувствовала себя значительно лучше.

Любая боль когда-нибудь проходит, наверняка пройдет и эта. Впервые ночью она не лежала без сна, как все последнее время. Крепкое вино мистера Таккера сделало свое дело, Сандра заснула моментально.

Ночью ей приснилось, что приехал Дэвид и молча обнял ее.

* * *

Сразу после разговора с Кевином Дэвид поехал на квартиру к Сандре. Он долго звонил в дверь, но никто не открывал. «Все это бессмысленно», — подумал Дэвид. Может, она и не захочет его видеть. После всего, что наговорил ей Кевин, в этом не было бы, с его точки зрения, ничего странного. Подонок! Зря он его не поколотил. Сейчас он очень об этом сожалел.

Еще раз безрезультатно нажав на кнопку звонка, он, смирившись с судьбой, решил уйти.

— Вам нужна мисс Норман? — Из лифта вышла пожилая женщина и подошла к двери напротив.

— Да, вы не знаете, где она? — торопливо спросил у нее Дэвид.

Соседка покачала головой.

— Наверное, уехала. Вечером в субботу она вернулась домой в довольно взволнованном состоянии, а потом я увидела, как она выходит из квартиры с чемоданом.

— А вы случайно не знаете, куда она могла поехать? — не отставал Дэвид, но женщина с сожалением покачала головой.

— Мне очень жаль, молодой человек! — Она осмотрела Дэвида с головы до пят и скрылась в своей квартире.

Где же Сандра? Дэвид разочарованно вздохнул. Может, Кевин знает…

Была уже глубокая ночь, но для Дэвида это не имело значения. Приехав домой, он набрал номер своего брата.

— Ее нет дома! — прорычал он в трубку, когда услышал заспанный голос Кевина.

— Что? О ком ты говоришь? — Кевин ничего не понял.

— О Сандре! Ее нет дома. Соседка думает, что она уехала. Ты не знаешь, куда она могла поехать? — нервно спросил Дэвид.

— Откуда мне знать? Ты что, разбудит меня среди ночи только ради этого вопроса? — пробурчал Кевин.

— Смотри, как бы я тебя не уложит в постель надолго, мой милый! — пригрозил Дэвид. — Итак, думай! Где она может быть?

— Не волнуйся, я уже думаю! — попытался успокоить его Кевин.

— Итак? — напирал Дэвид.

— Понятия не имею. В конце концов, я был знаком с Сандрой всего неделю. Но, может, тебе стоит спросить у ее издателя, вдруг он скажет, куда она делась. Насколько мне известно, они дружат. Его зовут Гордон Макгвайр, он живет в Гринвиче, но контора у него на Уолл-стрит. Ты наверняка найдешь его по телефонному справочнику.

— Ладно, братишка. Но моли Бога, чтобы с Сандрой ничего не случилось. Иначе я сверну тебе шею! — еще раз припугнул его Дэвид и положил трубку.

Наверное, сегодня уже поздно звонить этому Гордону Макгвайру. Он сделает это завтра утром прямо с работы, решил Дэвид.

Этой ночью Дэвид никак не мог заснуть, все время думал о Сандре. Он должен ее найти и все объяснить. Он любит ее и ни за что на свете не хочет потерять. Она, безусловно, все поймет, когда он внесет ясность. Наконец он все же заснул и увидел во сне ее прекрасное лицо с темными загадочными глазами, длинные шелковистые волосы, ее потрясающее тело. Во сне они любили друг друга, как тогда, перед камином в доме у моря.

Нет, он не сможет жить без Сандры, это решено.

На следующее утро Дэвид велел своей секретарше соединить его с Гордоном Макгвайром.

— О, мистер Эллистер! — приветствовал его тот, как будто знал уже целую вечность. Дэвид понял, что он путает его с Кевином, и это было ему сейчас, пожалуй, даже на руку.

— Мистер Макгвайр, вы случайно не знаете, где Сандра? — без околичностей перешел Дэвид прямо к делу.

— Разве она не у себя? — удивился Гордон.

— Нет, там я уже был. Соседка сказала мне, что она с чемоданом спешно покинула квартиру еще поздним вечером в субботу, — сообщил Дэвид.

— То-то я удивлялся, что она так поспешно уехала с приема. Это совсем не в ее духе.

— Вы не подскажете мне, куда Сандра могла поехать? Это чрезвычайно важно! — попросил Дэвид.

Гордон немного подумал.

— Я догадываюсь, где она может скрываться, — задумчиво проговорил он.

— Где? Прошу вас, скажите где? — заволновался Дэвид.

— У меня есть дом на побережье, недалеко от Провиденса, штат Род-Айленд. Местечко называется «Моряцкий рай». Собственно, там всего шесть домов. А «Моряцким раем» назвали его местные жители. Вы не проедете мимо, если будете все время следовать в направлении Род-Айленда. Дом стоит прямо на берегу, — объяснил Гордон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бермудский треугольник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бермудский треугольник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бермудский треугольник»

Обсуждение, отзывы о книге «Бермудский треугольник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x