Они стояли и смотрели друг на друга со злостью и страданием бесконечно долгие мгновения. Как же он жесток! Однако его слова были настолько правдивы, что Кларри едва не лишилась сознания. Долгие годы вина за смерть отца тяжелым камнем давила ей на сердце. И она перекладывала эту вину на Уэсли и его семью, поскольку груз был слишком велик.
Кларри хотелось отвести взгляд, потому что Уэсли заставлял ее сгорать от стыда, но вместе с тем она страстно желала, чтобы он заключил ее в объятия и сказал, что старые распри и обиды больше не имеют значения. Однако Уэсли с мрачным выражением лица прошел мимо нее, направляясь к Палладину. Взявшись за поводья, он вскочил в седло.
– Простите, что не буду сопровождать вас на обратном пути, – процедил он сквозь зубы. – Я не сомневаюсь, что вы предпочитаете, чтобы я исчез как можно скорее. Я приношу извинения за все страдания, причиной которых я был все эти годы, Кларисса. Но они и близко не могут сравниться с той болью, которую испытываю я.
Он развернул Палладина и пустил его рысью. Кларри сердито смотрела ему вслед. Она вдруг почувствовала себя очень одинокой и в то же время глубоко уязвленной его злобой по отношению к ней. Действительно ли Уэсли любил ее все эти годы или она была лишь пешкой в его деловых играх, а возможно, и забавой, когда хочется поразвлечься? Она обхватила себя руками и сжала пальцы. Пусть уезжает в Африку с Генриэттой. Он не имеет права пробуждать в ней такие глубокие чувства перед отъездом. Не имеет права! Теперь уже слишком поздно.
Несчастная и дрожащая, Кларри заставила себя забраться на Лауру, но вместо того, чтобы вернуться на конюшню, поскакала дальше на запад.
Начинало темнеть, когда она наконец приехала в Вилем. Том вышел ей навстречу.
– Мистер Робсон распорядился, чтобы я вас дождался, – сказал он.
Сердце Кларри возликовало.
– Он все еще здесь?
– Нет, миссис Сток. Он уехал и уже не вернется, – ответил Том с сожалением. – Послезавтра мистер Робсон возвращается в Лондон.
В этот вечер, разбитая усталостью и горем, Кларри излила душу Лекси.
– Я вижу, в каком ты состоянии, подруга, – обеспокоенно сказала ей Лекси. – Рассказывай, что случилось.
Кларри поведала ей о встрече с Уэсли, потрясшей ее до глубины души, и о взаимоотношениях между Робсонами и Белхэйвенами, которые усложнились после смерти ее отца.
– Я обвиняла Уэсли, – созналась Кларри, – но, скорее всего, мой отец все равно умер бы и чайные посадки пришли бы в упадок. Мне хотелось верить в порочность Уэсли Робсона.
– Наверное, ты имела на это полное право, – сказала Лекси. – Ты никогда не доверяла ему, правда? И к тому же он родственник этой высокомерной мадам Вэрити.
– Но я судила о нем предвзято, – с болью в голосе проговорила Кларри. – Я несправедливо обвиняла его в важных вопросах.
– Например?
– Я думала, что это Уэсли пытался разорить мистера Мильнера в начале его карьеры. Но оказалось, что именно он предупредил его об опасности, помогая преодолеть трудные времена.
Лекси вздохнула.
– Что ж, возможно, все так и было. Но что толку мечтать о том, чего у тебя не может быть? Мистер Робсон уезжает в Африку со своей дамой, ты сама сказала об этом. Лучше забыть о нем.
Она похлопала Кларри по плечу.
– Как знать, может, ты еще найдешь свою половинку, как мы с Джейредом, – сказала она. – Например, милый доктор Джонни…
У Кларри не было сил спорить. Она позволила Лекси напоить ее чаем и уложить в кровать.
– Поспи завтра подольше, – посоветовала ей Лекси.
Кларри спала долго и без сновидений. Проснулась она от приглушенного шума голосов, доходившего до ее сознания так, как будто она находилась под водой. Она словно вынырнула им навстречу. Кларри открыла глаза и села на кровати. Было уже светло, и голоса на лестнице становились все громче.
– Вам туда нельзя, – горячилась Лекси, – она плохо себя чувствует.
– Я должна увидеться с ней. Это очень важно, – капризно взвизгнула дама.
– Подождите внизу, – сказала Лекси, – я позову ее.
– Нет-нет, я не могу говорить с ней в присутствии посторонних, – резко ответила женщина.
Голос был похож на голос Вэрити. Кларри с тяжелой головой встала с кровати.
– Все равно вам придется подождать, – проявила твердость Лекси. – Можете пока выпить чашку чаю.
– Я не хочу чаю!
Голоса стали тише – Лекси удалось увести женщину.
Когда она поднялась наверх, Кларри уже оделась и причесывала волосы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу