Аманда Квик - Волшебный дар

Здесь есть возможность читать онлайн «Аманда Квик - Волшебный дар» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный дар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный дар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Красавица с острым умом – и истинный джентльмен, от скуки ставший сыщиком-любителем, что могло связать столь разных людей – Лавинию Лейк и Тобиаса Марча? Опасное расследование таинственного преступления? Поначалу – да. Но именно в час опасности Лавиния и Тобиас неожиданно понимают, что созданы друг для друга, созданы для радости истинного взаимопонимания, блаженства пламенной страсти и счастья подлинной любви!

Волшебный дар — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный дар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 8

– Миссис Чилтон, остались еще яйца с карри? – осведомился Тобиас, разворачивая принесенную с собой утреннюю газету. – Они превосходны!

– Сейчас принесу, сэр, – весело хмыкнула миссис Чилтон, направляясь к кухне.

– И еще один смородиновый бисквит, – добавил он. – Вы просто чудеса творите со смородиной!

– Я их много напекла, – заверила она. – Словно чувствовала, что вы сегодня придете.

Дверь за ней захлопнулась.

– В самом деле, – заметила Лавиния, поднимая глаза от своей газеты, – вот уже третий раз за эту неделю, как вы появляетесь прямо к завтраку. Ваши привычки становятся довольно предсказуемыми, сэр. До того, что по вас можно часы сверять!

– Я достиг возраста, в котором человек должен заботиться о своем здоровье. Недаром говорят, что режим и вкусный завтрак необходимы, если хочешь долго жить.

– Поэтому ты решил объединить оба этих жизненно важных принципа и проводить каждое утро в моей столовой?

– Этот прекрасный обычай дает мне возможность прогуляться: еще одна совершенно неоценимая для здоровья вещь.

– Сегодня ты вовсе не гулял и приехал сюда в кебе. Я тебя видела!

– Значит, следишь за мной? – Тобиас с довольным видом отложил газету. – Я нанял экипаж, потому что, если ты еще не успела заметить, прошлой ночью шел дождь и сегодня еще довольно сыро.

– О господи!

Лавиния поспешно прикусила язык. Раздражение моментально сменилось сочувствием.

– Нога сильно болит?

– Ничего такого, чего не мог бы излечить сытный завтрак.

Тобиас отхлебнул кофе с видом человека, твердо решившего от души насладиться едой.

– Кстати, я уже упоминал, что ты похожа на морскую нимфу с солнечными отблесками в волосах, играющую в волнах южного моря?

Ответный взгляд Лавинии был способен заморозить чуть более нервного человека.

– По-моему, еще слишком рано для неудачных шуток, сэр.

Дверь снова открылась. В комнату поспешно вошла миссис Чилтон с блюдом яиц и двумя смородиновыми бисквитами.

– Пожалуйста, сэр, угощайтесь.

– Ах, миссис Чилтон, ваша стряпня – это именно то, в чем нуждается человек, чтобы подкрепиться перед началом трудного дня.

Откуда-то донесся стук дверного молотка. Лавиния нахмурилась.

– Возможно, один из друзей Эмелин. Миссис Чилтон, кто бы там ни был, передайте, что она пошла на прогулку с мистером Синклером.

– Хорошо, мадам.

Миссис Чилтон исчезла в коридоре, но когда входная дверь открылась, гостем оказался вовсе не один из поклонников Эмелин. Лавиния услышала низкий сочный голос Говарда Хадсона.

– Хадсон, – мрачно буркнул Тобиас. – Какого дьявола он делает здесь в столь несусветно ранний час?

– Должна напомнить, сэр, что и вы избрали для визита не совсем подходящее время.

Лавиния смяла салфетку и быстро поднялась.

– Прошу прощения. Пойду узнаю, что ему надо.

– Я с вами.

– В этом нет нужды.

Тобиас, словно не слыша, быстро вскочил. Судя по выражению глаз, он вовсе не собирался торчать здесь, пока она любезничает с Говардом.

– Поправьте, если ошибаюсь, – заметила она, выходя из комнаты, – но у меня сложилось впечатление, что вы не слишком симпатизируете доктору Хадсону.

– Этот человек – гипнотизер! Я не доверяю людям подобных профессий.

– Я тоже гипнотизер.

– Бывший, – возразил он, следуя за ней. – Ты уже забыла, что нашла себе новое занятие?

– Совершенно верно, и, насколько припоминаю, ты и его не особенно одобрял, верно?

– Но это совершенно другое дело!

Как раз в эту минуту она вошла в гостиную и, следовательно, спаслась от необходимости отвечать.

Говард, устало сгорбившись, мерил шагами комнату. Одежда его была измята. На этот раз он не потрудился завязать галстук изысканным узлом. Ботинки потеряли лоск.

И хотя он стоял спиной и Лавиния не видела его лица, с первого взгляда было ясно: случилось нечто ужасное.

– Говард! – Она подбежала к нему, остро ощущая присутствие Тобиаса за спиной. – Что? Что стряслось?

Говард обернулся и вобрал ее в себя своим непостижимым взглядом. Лавинии на миг показалось, будто она перенеслась на некий метафизический уровень. Воздух как бы сгустился. Грохот колес экипажа за окном показался приглушенным, словно доносился с большого расстояния.

Лавинии пришлось сделать над собой усилие, чтобы стряхнуть с себя непонятное оцепенение. Обычные шумы усилились, и тревожащее ощущение прошло. Взгляд Говарда снова показался нормальным.

Взглянув на Тобиаса, она заметила, что хотя тот пристально изучает Говарда, все же совершенно не заметил мгновенного и весьма любопытного изменения атмосферы. Лавиния подумала, что все это, возможно, всего лишь игра ее воображения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный дар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный дар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аманда Квик - Кольца Афродиты
Аманда Квик
Аманда Квик - Пламя в ночи
Аманда Квик
Аманда Квик - Сильнее магии
Аманда Квик
Аманда Квик - Грешная вдова
Аманда Квик
Аманда Квик - Беру тебя в жены
Аманда Квик
Аманда Квик - Другой взгляд
Аманда Квик
Аманда Квик - Сюрприз
Аманда Квик
Аманда Квик - Капитуляция
Аманда Квик
Отзывы о книге «Волшебный дар»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный дар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x