Ли мгновенно снял с нее панталоны и вошел в нее. Неистово, страстно, жарко и тесно совокуплялись они, даже не сняв одежды. Одри проникала в его рот горячим языком, впивалась ногтями в широкие плечи, выгибала бедра ему навстречу, раскрываясь любимому мужчине в неистовом желании. Он входил в нее глубоко и почувствовал, как быстро его семя пролилось в ее лоно. Но он продолжал целовать и ласкать ее, почти мгновенно возбудился снова, продолжая находиться внутри нее. Ли буквально разорвал на Одри платье. Она помогала ему обнажать себя, чтобы он мог поцеловать ее тугие соски, чтобы мог ласкать ее грудь. Она чувствовала, как его плоть снова становится твердой и горячей, пульсирует в ней. Он снова погрузился в нее глубоко, наслаждаясь тем, как она страстно выкрикивает его имя, испытывая сладостный судорожный оргазм. Они оба горели от страсти, существовал только один способ унять этот огонь – повторять все снова и снова до изнеможения и усталости.
И снова его семя изверглось в ее лоно. Ли оторвался от нее, чтобы немного успокоить дыхание, закрыть дверь спальни и раздеться. Одри молча наблюдала за ним. По горящему взгляду ее зеленых глаз он чувствовал, что она еще не успокоилась, она все еще хочет его. Он решил, что пока не будет ничего рассказывать, если даже потом она еще больше возненавидит его.
Одри наслаждалась, глядя на его тело. Она так сильно желала его, боялась, что может потерять сознание в его объятиях. Она так давно не ощущала себя женщиной. Кому, кроме Ли Джеффриза, могла она позволить разбудить ее прежние чувства и страсть?
Ли подошел к тому месту, где стоял кувшин с водой, налил воды в таз и позвал Одри.
– Иди сюда.
Она повиновалась, и он принялся снимать с нее одежду, пока она не осталась обнаженной. Он подал ей чистую влажную салфетку, и они стали обмывать друг друга, любуясь наготой, наслаждаясь растущим желанием, которое не сумели утолить полностью. Одри дрожала, когда голубые глаза Ли рассматривали ее, но, в какой-то краткий миг, она снова увидела страдальческое выражение на его лице.
– Помни, что я люблю тебя, Одри. Помни о моей любви, несмотря ни на что. Я люблю тебя больше жизни.
Она мягко коснулась ладонью его лица.
– Я знаю об этом.
Ли поднял ее на руки, отнес к кровати, поставил, снял покрывало. Их губы снова встретились в сладостном поцелуе. Ли опустил Одри на кровать и лег рядом. Они извивались, касаясь друг друга обнаженной кожей. Он ласкал ее грудь, возбуждая пальцами ее соски. И в следующее мгновение снова оказался внутри нее. Она выгибалась, открываясь ему навстречу в страстном самозабвении, наслаждаясь его близостью и радуясь, что теперь им не нужно расставаться утром, теперь они навсегда вместе. Наконец-то, Ли Джеффриз будет всегда в ее объятиях. Война закончилась и больше не будет разлучать их, ее муж не стоял у них на пути, и никакие ужасные события не помешают. Они свободны! Свободны от прошлого, свободны от ужасных воспоминаний, свободны от глупых ошибок, которые совершили. Бог привел его к ней. Они никогда больше не разлучатся.
Одри открыла глаза и увидела, что Ли стоит у окна спальни и молча курит. Она какое-то время наблюдала, как кольца дыма медленно поднимаются к потолку и тают в свете утреннего солнца. Ли был в брюках, но без рубашки. Она молча изучала его фигуру, мускулистые плечи и руки. Созерцание его обнаженного тела вызывало новую волну желания. Этот мужчина был ее первой и единственной любовью. Ни с одним мужчиной она не смогла бы ощутить то, что чувствовала с Ли Джеффризом. Ни один мужчина в мире не сумел бы разжечь в ней такую, до боли, сильную страсть, какую она испытала прошлой ночью. Все тело болело от истомы, Одри чувствовала себя уставшей, но это была приятная усталость. Замечательно снова любить и чувствовать себя любимой и желанной женщиной.
– Ли Джеффриз, – заговорила она. – Я надеялась проснуться в твоих объятиях и считала, что нам уже нет необходимости убегать друг от друга, – она улыбнулась и разнеженно потянулась. – Иди сюда. – Одри неожиданно почувствовала тревогу, тайный голос подсказывал, что она не должна слишком упиваться счастьем. Ли снова взглянул на нее с этим ужасным выражением печали в глазах. Почему он так смотрит? Разве он не ощущает себя счастливым?
– Могут скоро вернуться Тусси и Элиа, – тихо сказал он.
– Неужели ты думаешь, они не знают, что произошло этой ночью? – пошутила она, пытаясь заставить его улыбнуться. Одри глубже забралась под одеяло. – Как ты можешь стоять там без рубашки? В доме довольно холодно. Возвращайся в постель и я согрею тебя. – И снова ее поразила эта затаенная боль в его взгляде. Тревога охватила ее, вмиг охладив пыл. Единственный раз они могут любить друг друга, ничего не опасаясь. Наконец-то, они испытывают полное счастье… разве не так?
Читать дальше