Лиз Тренау - Шелковые узы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиз Тренау - Шелковые узы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шелковые узы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шелковые узы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1760 год. Анна Баттерфилд переезжает из сельского дома в Суффолке в богатый лондонский особняк своего дяди, чтобы окунуться в столичную жизнь. Но случайная встреча с местным ткачом, французским эмигрантом Анри, вырвет ее из привилегированного общества, чтобы погрузить в темный и опасный мир Лондона – мир торговли шелком.

Шелковые узы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шелковые узы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Галево – составная часть зевообразующего механизма ткацкой машины для перемещения единичных нитей основы в определенном порядке при образовании зева.

25

Уток – поперечная (горизонтальная) система направления параллельных друг другу нитей в ткани, располагающихся под прямым углом к системе основы и проходящих от одной кромки ткани до другой. Вместе с системой основы образует ткацкое переплетение.

26

Пятая, пятая, первая, седьмая, шестая, десятая ( франц .).

27

Манишки. ( Примеч. ред .)

28

Фижма – каркас в виде обруча, вставляющийся под юбку у бедер, а также юбка с таким каркасом. ( Примеч. ред .)

29

Алямод – гладкокрашеная легкая шелковая ткань.

30

Крёз – царь Лидии, обладатель несметных сокровищ; является символом богатства. ( Примеч. ред .)

31

Конфирмация – обряд принятия веры, воцерковления. ( Примеч. ред .)

32

Подлецы ( франц .).

33

Георг Дионисий Эрет – немецкий или немецко-британский ботаник, мастер ботанической иллюстрации. Его работы, созданные для ученых и ценителей, уникальны. Поэтому он считается одним из самых великих художников-иллюстраторов в истории ботанической иллюстрации.

34

До встречи, моя прекрасная леди, до свидания ( франц .).

35

Это чудесно, дорогая ( франц .).

36

Лионский шелк ( франц .).

37

Здравствуйте, мадемуазель. Я могу вам помочь? ( франц .)

38

Один из самых известных типов лондонского просторечия; назван так по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. ( Примеч. ред .)

39

Месье Лаваля нет дома сегодня. Возможно, я смогу чем-то помочь вам, дамы? ( франц .)

40

Мадемуазель Анна! И Шарлотта! Это вы? ( франц .)

41

Органсин – крученый натуральный шелк для основы.

42

Ипсуич – город и порт в Восточной Англии, расположенный в заливе реки Оруэлл, впадающей в Северное море. Находится примерно в 80 милях от Лондона. Административный центр графства Суффолк.

43

Садбери – городок на юге графства Суффолк.

44

Ради всего святого, я прошу спасти моего друга! ( франц .)

45

Цитата из «Гамлета» Уильяма Шекспира. Акт III, сцена 1.

46

Грязный ублюдок ( франц .).

47

Может, ты заткнешься уже? ( франц .)

48

Гонениям. ( Примеч. ред .)

49

Никогда не забывайте, что я ваш друг ( франц .).

50

Нет, нет, нет. Нельзя, чтобы вы видели меня в таком состоянии ( франц .).

51

Судебные инны – традиционная форма самоорганизации адвокатского сообщества в Англии и Уэльсе.

52

Маршалси – тюрьма на южном берегу Темзы в Саутверке (ныне часть Лондона). Начиная с XIV столетия до закрытия в 1842 году в ней содержались находящиеся под трибуналом за преступления, совершенные на море, политические деятели и интеллектуалы, осужденные за антиправительственную агитацию, а также (благодаря чему тюрьма и получила наибольшую известность) лондонские должники, срок их пребывания в основном определялся кредиторами.

53

Почетное общество Грейз-Инн – одно из четырех юридических заведений (Судебных иннов) Лондона, которое представляет собой традиционную форму организации адвокатского сообщества Англии и Уэльса, объединение барристеров и судей.

54

Pro bono (от лат. pro bono publico – ради общественного блага) – это латинская фраза, означающая профессиональную работу, оказанную на добровольных началах и без оплаты, в качестве общественной деятельности.

55

Сэр Ганс Слоун (1660–1753) – английский медик, натуралист, коллекционер, член Лондонского королевского общества, с 1727 по 1741 годы его президент. На основании его коллекции книг, манускриптов, исторических находок был создан Британский музей. Иностранный член Российской академии наук, почетный член Российской академии наук.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шелковые узы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шелковые узы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Шелковые слова
Сандра Браун
Джоанна Лэнгтон - Шелковые сети
Джоанна Лэнгтон
Франсуаза Саган - Шелковые глаза (сборник)
Франсуаза Саган
Зара Деверо - Шелковые путы
Зара Деверо
Патриция Райан - Шелковые нити
Патриция Райан
Нэн Райан - Шелковые узы
Нэн Райан
Джейн Арчер - Шелковые шпоры
Джейн Арчер
Бранвена Ллирска - Шелковые простыни
Бранвена Ллирска
Отзывы о книге «Шелковые узы»

Обсуждение, отзывы о книге «Шелковые узы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x