– Я видела в окно, – Беатрис указала на витраж, задернутый прозрачной занавеской. – Вы вместе возвращались со стороны конюшни.
– Мистер Мэлтон? – Леди Луиза вопросительно изогнула левую бровь: – Он прибыл лишь вчерашним утром, а вы уже успели подружиться?
Больше всего на свете я не любила оправдываться, особенно когда ничего не сделала. Однако колкий вопрос леди Луизы не мог остаться без ответа, поэтому я опустила глаза в кружку, осторожно подбирая слова, чтобы не спровоцировать ее недовольство:
– Мы встретились вчерашним утром, как только он прибыл, и успели познакомиться, – я многозначительно посмотрела на Офелию, которая в свою очередь делала вид, что не участвует в беседе. – Но нет, сегодняшнее утро мы с лордом Арвелем провели наедине. Эрик Мэлтон нашел нас уже в поместье, после прогулки. Ему нужен был Эрнест, чтобы обсудить, как… – я запнулась, – обсудить какие-то личные дела.
– Личные дела? – Леди Арвель, кажется, не особо верила моим словам: – Настолько личные, что он не смог дождаться возвращения Эрнеста и отправился разыскивать его на конюшни?
– Смею предположить, что это касалось сегодняшнего ужина, – я перевела разговор в другое русло, надеясь смягчить ее беспочвенное негодование. Она поджала губы и передала опустевшую чашечку миссис Перл:
– Н-да, ужин.
Мне показалось, что она не намеревалась продолжать диалог, но я ошиблась: – Оно и к лучшему, Джулия, что вы пересеклись случайно, – она намеренно сделала акцент на последнем слове. – Поверь, Эрик Мэлтон не самый надежный компаньон.
Я покорно кивнула и посмотрела на Беатрис. Мне стало безумно интересно, что заставило ее начать эту дискуссию. Ведь она, скорее всего, прекрасно знала о материнской неприязни к разговорам о Мэлтоне. Но девушка не поднимала глаз, увлеченно макая печенье в чай.
За время чаепития леди Луиза поделилась с нами своими планами на закупку новых сортов тюльпанов к осени, чтобы облагородить парадный вход, рассказала, как именно она хотела бы отпраздновать предстоящее совершеннолетие близняшек в июле, и обсудила с миссис Перл, что подавать к столу на предстоящий ужин.
Я поняла, что пряди Офелии больше не были главным семейным разочарованием, потому что юная леди яро протестовала против празднования дня рождения в стиле «юбилея в честь семидесятилетия» .
Офелия не хотела видеть толпы народа и устраивать классический званый вечер в поместье, и я была солидарна с ней, хоть и предпочитала молчать, как делала Беатрис.
Леди Луиза поначалу даже оскорбилась, но, к удивлению, согласилась подумать насчет предложения устроить бал-маскарад. Идея звучала замечательно, хоть и необычно. Как бы ни старалась, я не могла представить себе чопорных друзей леди Луизы в масках и разноцветных нарядах с перьями. Но зная Офелию, я была уверена, что она не отступится ни на шаг, и, раз леди Луиза проявила гибкость, значит, стоило начать выбирать фасон будущего наряда.
***
К обеду я вернулась к себе. Эрнест так и не приехал, а до назначенного ужина оставалось около пяти часов. Поэтому я занялась привычным делом – разработкой эскизов. Но два с половиной часа пролетели впустую: ничего дельного так и не вышло.
Меня расстраивало, что за несколько месяцев до окончания университета я горела желанием творить. Но нынешняя жизнь в роскоши разнежила меня, и никакое дело не шло, карандаши валились из рук.
Когда в пятом часу в комнату постучала Лиз, я разозлилась окончательно и раздраженно запихала все наброски в нижний ящик стола.
– Простите, леди Джулия, я не вовремя? – как всегда робко, поинтересовалась она.
– Все в порядке.
– Быть может, вам нужна моя помощь?
– Боюсь, вы не сможете мне помочь, – я устало вздохнула и прошлась по комнате, разминая ноги. – Я безнадежна, и от этого нет лекарства.
– Моя тетушка всегда говорила одну забавную фразу, – Лиз прикрыла за собой дверь и подошла к окну, чтобы распахнуть шторы: – Даже когда тебя съели, у тебя есть два выхода.
Я удивленно уставилась на нее, она в свою очередь растерянно посмотрела на меня, приложив ладонь к щеке. Но в следующее мгновение я безудержно рассмеялась, чувствуя, как отступает головная боль. Лиз тоже не смогла удержаться, и я впервые услышала, каким звонким может быть ее голос.
– Спасибо, Лиз, – пытаясь отдышаться и все еще улыбаясь, поблагодарила я, – мне и вправду стало легче.
– Что вы, – она покраснела. – Я сморозила какую-то глупость.
Читать дальше