Глава IX Неожиданная встреча
В трактире было еще не так многолюдно, как обычно. Начальник охраны короля вошел и окинул ищущим взглядом зал. Здесь его уже ждали. Мужчина в низко надвинутой на глаза шляпе сидел в углу, куда почти не попадал свет.
– О, вот и вы, – сказал он при виде де Монфора.
– Приветствую вас, граф. Вы написали, что будете здесь, и я рад, что застал вас.
Друзья заказали вина и закуски. Вскоре полилась задушевная беседа, в ходе которой Арман то и дело поглядывал на друга. Ему явно нужно было поговорить о чем-то серьезном.
Но шевалье сам завел разговор о том, что волновало обоих.
– Я все знаю о замысле нашего друга.
– Да? И что думаете?
– Что он либо идиот, который не понимает, что творит, либо потрясающе наглый гений.
– Смотрите, – вдруг перебил его граф де Куси.
Друзья увидели, как в таверну вошли две женщины. Одна – в красивом бежевом плаще, обшитом по краю золотыми нитями, вторая была одета скромно – в серое платье и накидку. Арман не верил своим глазам. Он перевел взгляд на не менее удивленного друга.
– Графиня и ваша Полин? Связался черт с младенцем!
Анна, сначала направившаяся было к Монфору, вдруг застыла, пораженно уставившись на мужа. Она наблюдала, как иронично одна его бровь поползла вверх. Ну конечно, он думал, она в имении Флер Нуар, что в десяти днях езды отсюда…
Когда де Монфор поднялся, чтобы поцеловать графине де Куси руку, Арман остался неподвижен и лишь кивнул, давая понять, что ее появление замечено и принято к сведению.
– Шевалье, вы? Здравствуйте, – нарочито дружелюбно проговорила Анна, обращаясь к Монфору и сияя лукавой улыбкой. – Не ожидала вас тут увидеть. Мы пришли отведать вафель. Говорят, здесь их прекрасно готовят. Как во Фландрии, откуда родом моя подруга.
– У вас во Фландрии есть подруга? – переспросил Мишель непонимающе.
– О, нет, во Фландрии у меня друзей нет. Хотя, пожалуй… Есть одна крайне неприятная особа, она как раз сейчас там. Ну да не о ней речь.
Монфор взглянул на Армана, но лицо того было непроницаемым.
– Моя дорогая, вы ведь фламандка? – уточнила у Полин графиня.
Та кивнула.
– Вот, это моя подруга-фламандка.
Было заметно, что Анна нервничала, в то время как граф де Куси внешне казался абсолютно спокойным.
Женщины присели за тот же стол, и графиня действительно потребовала вафель.
– Я слышал, вы поселились далеко от столицы. Не скучно там? – Монфор пытался завести вежливую беседу и для Анны, которая чувствовала себя сейчас не в своей тарелке, это было очень кстати.
– Ну что вы, я везде сумею найти способ проводить время с пользой… – она, повернувшись к дворянину, не видела, как покосился на нее муж. – Представляете, у меня в границах имения обнаружилась заброшенная каменоломня. Я приказала разведать, насколько она пригодна для использования, оказалось – там немалые залежи сланца. Поэтому, посоветовавшись со знающими людьми, я приняла решение наладить добычу и продавать камень.
– Вот уж никогда бы не подумал, что вы займетесь столь не женским делом… – удивился начальник охраны короля.
– О, действительно, дело не женское, но прибыльное, – ответила ему графиня де Куси. – Ведь сланец – камень дорогой. Нужно же как-то крутиться…
– Лучше расскажите, как вам удалось остаться невредимой после такого ужасного падения, – промолвил Мишель.
– А графиня всю жизнь только и делает, что падает и поднимается, – вдруг сказал Арман.
Она на миг застыла, потом медленно повернулась к нему.
– Ну и прикончили бы меня, чтоб не мучилась! – прошипела Анна едва слышно.
Графиня быстро взяла себя в руки, и вернулась к теме сланца. Анна, изучившая все тонкости добычи и продажи камня, принялась оживленно рассказывать о своем деле.
Граф де Куси украдкой посматривал на свою жену-красавицу. Цвела словно вопреки времени. Графиня…
Тем временем Полин, заметив кого-то знакомого в зале таверны, извинилась и ушла. Она явно была обижена на де Монфора, потому что тот не обращал на нее внимания.
– Кажется, мадам чем-то недовольна, – кивнув в сторону удаляющейся любовнице, проговорил Мишель.
– Женщины всегда чем-нибудь недовольны, – заметил граф де Куси.
– Вы так хорошо знаете женщин. Много их было? – раздался насмешливый голос графини.
– Не много. Но тех, что были, достаточно оказалось, чтобы узнать.
– Ну обиды на женщин быстро проходят, – продолжала Анна. – Одна обидела, другая залечит раны.
Читать дальше