В любом случае Клара избавлена от них, и я отчаянно надеюсь, что она извлекла урок из ужасного опыта миссис Уильямс. Понятно, что давить на дочь по поводу замужества — бессмысленно. Она будет все делать наперекор и перестанет прислушиваться к доводам. Моя дорогая Энид, я даже не знаю, что придумать. Может, вам попадется какой-нибудь солидный джентльмен с твердым характером, потому что ей нужна сильная рука. Я больше не думаю о том, чтобы он был из самых высоких слоев, лишь бы ей с ним было хорошо.
О, и о чем я прошу! Не обращайте на меня внимания, дорогая. Я начинаю думать о том, что моя старшая — пропащая душа. Будет умнее, наверняка скажете вы мне, направить все силы на других дочерей.
Затем речь пошла о разных домашних заботах, которые не представляли интереса никому, кроме адресата.
* * *
В феврале герцогиня Кливдон разрешилась от бремени сыном. Его сестра вместе со своей лучшей подружкой Бьянкой Уильямс сшили ему крестильный чепчик.
Британский Институт (British Institution) — частное общество, занимавшееся организацией выставок в Лондоне в XIX в. Основано в 1805 г., распущено в 1867 г. — Здесь и далее примеч. пер.
Боттичелли Сандро (1445–1510) — великий итальянский живописец эпохи Возрождения.
Лондонский пожар, или Великий лондонский пожар, охватил центральные районы английской столицы и продолжался четыре дня (2–5 сентября 1666 г.).
Пожалуйста (фр.).
Байрон Джордж Гордон (1788–1824) — великий английский поэт, яркий представитель романтизма.
Войдите (фр.).
Довольно! (фр.)
Эбди Мэри (1797–1867) — знаменитая английская поэтесса.
Цирк Астли — конный цирк, основанный в Лондоне известным наездником Филиппом Астли в 1768 г. Соединял арену с театральной сценой, на которой ставились мелодрамы. Действие со сцены часто переходило на арену.
Мур Томас (1779–1852) — поэт-романтик, песенник и автор баллад. Один из главных представителей ирландского романтизма.
Бёрнс Роберт (1759–1796) — знаменитый шотландский поэт, автор многочисленных стихотворений и поэм, фольклорист.
«Воксхолл» (Vauxhall) — парк развлечений в Лондоне, одно из главных мест общественного отдыха с сер. XVII в. до сер. XIX в.
Итонский колледж — частная привилегированная школа для мальчиков. Основана в 1440 г. королем Генрихом VI. За время существования его выпускниками стали 19 премьер-министров Великобритании.
Берсеркеры — воины-викинги, отличавшиеся в сражениях большой силой, быстротой реакции, нечувствительностью к боли.
Кокни (cockney) — жаргон лондонских низов, уроженцев предместий Ист-Энда.
Крукшенк Исаак Роберт (1789–1856) — знаменитый английский художник, работал в жанре карикатуры, иллюстрации и миниатюрного портрета.
О боже! (фр.)
Тициан Вечеллио (1488/1490–1576) — итальянский живописец, крупнейший представитель венецианской школы Высокого и Позднего Возрождения.
Дорогая! (фр.)
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
Персонаж трагедии У. Шекспира «Макбет».
У. Шекспир, «Как вам это нравится», акт III, сцена 2 — (Пер. Т. Щепкиной-Куперник).
Браммел Джордж (1778–1840) — один из основоположников английского дендизма, имел репутацию человека с непогрешимым вкусом. Вошел в историю как создатель классического мужского костюма.
Дж. Байрон. «Стансы к Августе» — (Пер. Б. Пастернака).
Стюарт «Афинянин» Джеймс (1713–1788) — британский археолог, архитектор и художник, пионер неоклассицизма в английской архитектуре.
Бертон Децимус (1800–1881) — английский архитектор, знаменитый многочисленными постройками, в т. ч. Букингемским дворцом, реконструкцией Гайд-парка. Использовал архитектурное наследие Древней Греции и Древнего Рима.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу