– С тех пор мода изменилась, – произнесла Изабелла. – И времени до приема по случаю визита короля осталось немного.
В Сесилии опять проснулась ненависть к французам.
– По случаю прибытия пленника?
– Прежде всего он король, – отрезала Изабелла и вскинула подбородок, напоминая о своем положении.
Дочь Эдуарда была легкомысленна, но никогда, впрочем, как и Сесилия, не забывала о своем месте и долге.
– Я говорила с Ангерраном, – продолжала принцесса. – Он считает, что Иоанн первым делом пожелает отправиться в Кентербери, а потом присоединится ко двору. Потому мы решили…
– Мы?
– Ангерран и я. Поскольку я буду в Виндзоре, я поручила ему заняться приготовлениями к достойной встрече короля.
Сесилии неприятно было слышать, что Изабелла обсуждает свои планы с посторонним, тем более с заложником. Она особа королевской крови и не состоит в браке. Единственными, кто мог ей возразить, были родители – король и королева Англии.
– Неужели нельзя подготовить встречу короля Франции без участия заложника?
Одно дело – пригласить де Куси с другом в Виндзор, и совсем другое – дать ему подобное поручение.
Изабелла вновь превратилась в высокомерную принцессу:
– Не забывай, он герцог де Куси. Он имеет право на подобные полномочия.
Даже для заложника важен титул. Де Куси был одним из самых знатных людей Франции, к тому же он не прибыл бы в Англию для замещения короля, будь он простым рыцарем. Таким, как Марк де Марсель.
И все же…
– Вас не беспокоит, что оказанная вами милость может… – Сесилия помедлила, тщательно подбирая слова, чтобы не оскорбить принцессу, – дать ему напрасную надежду?
– Надежду на что? – Изабелла вскинула бровь.
Сесилия покраснела. Мужчину, возбужденного красотой женщины, трудно остановить. Впрочем, как и женщину. Так говорила мама.
– Я лишь подумала, миледи, что частые встречи и ваше внимание придадут ему смелости.
Принцесса махнула рукой:
– Не беспокойся. Ангерран – благородный рыцарь.
Де Марсель доказал, что благородство присуще далеко не всем французским шевалье, а такой человек может позволить себе не остановиться после разговоров, танцев, даже поцелуев.
– Тем не менее мне кажется, было бы мудрее не относиться к нему так же, как к англичанину.
Изабелла рассмеялась:
– Скоро Рождество. Волшебное время. Зачем же нам мудрость?
«Чтобы избежать катастрофы», – беззвучно ответила Сесилия.
Изабелла была эксцентричной и своевольной. Она любила флирт, но, насколько было известно графине, никогда не позволяла больше, чем объятия и поцелуи. Никто из ее обожателей не представлял угрозу, в свое время они были ловко удалены. Однако то, с каким жаром она говорила о французе, как близко подпустила его к себе, по-настоящему беспокоило Сесилию. В нем она видела исток серьезных проблем.
Впереди три недели рождественского сезона, наполненного празднествами и весельем. В это время не соблюдаются никакие правила, все переворачивается вверх дном. И в отношениях так же все может зайти слишком далеко. Возможно, уже зашло?
Сесилия не могла больше задавать вопросов, если не хотела разозлить принцессу, и все же ей нельзя терять бдительность. Надо быть постоянно начеку, чтобы не произошло нечто недопустимое. Но как она может помешать Изабелле совершить ошибку? И кто поможет ей?
Только Марк де Марсель.
Мысль была ей неприятна, однако, как ни странно, у них есть то общее, что поможет обеим сторонам. Шевалье ненавидит англичан так же сильно, как она французов. Наверняка он против увлечения друга английской принцессой.
Как жаль, что он отказался ехать в Виндзор!
– Что ж, раз королю надо оказать достойный прием, де Куси один может и не справиться. Ему необходима помощь друга.
Изабелла просияла:
– И ты осуждаешь меня за интерес к герцогу де Куси? Похоже, ты симпатизируешь шевалье. Но ведь он не принял моего приглашения.
Нет. Он не имеет права отказываться. Она ему не позволит.
– Я его уговорю.
– Твой леопард все время только рычит. Он умеет что-то еще?
Сесилия улыбнулась:
– Надеюсь, у меня будет время это выяснить.
Сесилия неделю обдумывала план действий, затем выкроила момент, когда Изабелла была занята, и попросила привезти де Марселя в Вестминстер.
Глядя на него, она подумала, как права была Изабелла: он похож на дикого зверя, готового броситься на добычу. В нем не было ни мягкости, ни простоты. Даже черты лица говорили, что перед ней человек безжалостный, резкий. Он казался Сесилии совершенно отталкивающим, но одновременно нечто необъяснимое притягивало ее, заставляло задерживать на нем взгляд…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу