Аманда Скотт - Прелюдия любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Аманда Скотт - Прелюдия любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Русич, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прелюдия любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прелюдия любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.

Прелюдия любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прелюдия любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэри, загипнотизированная его необычайным очарованием, почти не отдавала себе отчета в собственных действиях. Всего лишь появление ровной полоски белых зубов во время улыбки ошеломляло ее. Тепло рук сэра Дугласа, сжимавших талию и плечо, прикосновение кончиков его пальцев приводило Кейт в трепет и возбуждение.

Отгремели последние такты танца, и Адам подвел ее к большому камину, где слуги разливали в бокалы и кружки дышащее паром бордо. Он предложил фужер Мэри, а емкость побольше взял для себя.

— Вам не слишком жарко у огня? — заботливо спросил Дуглас.

— Нет, нет, что вы! Если не двигаться, в зале довольно прохладно. — Она сделала небольшой глоток горячего напитка. — Ах, как же хорошо согревает меня это вино!

Адам рассмеялся.

— Разве вы замерзли? Ведь вас так часто приглашают танцевать, что вы ни минуты не сидите на месте.

— Ну и что? — удивленно вскинула глаза Кейт. — Разве это плохо?

— Ну, для меня это не совсем… хорошо. Ведь вы самая красивая девушка в этом зале и…

Глаза Мэри вспыхнули, и она исподволь принялась рассматривать Дугласа из-под полуопущенных ресниц.

— Простите, но я не совсем согласна с вами. Здесь есть и более прелестные особы…

— Разве? — мягко оборвал ее Адам. — Мне кажется, я никого лучше вас не заметил.

— Просто вы ослепли от их красоты, когда танцевали с ними, — произнесла Кейт, лукаво посмеиваясь. — Я все время наблюдала за вами, поэтому не стоит обманывать меня.

— О! Замаскированная ревность, а? — Он осторожно потянул ее за локон, и непослушные пряди выскользнули из-под чепца. — Ошибаетесь! Не их прелесть, а выражение глаз и очаровательное колдовство вашего милого личика лишили меня возможности замечать что-либо вокруг. Кроме того, у вас прекрасные рыжие волосы. Они так здорово смотрятся при сегодняшнем освещении.

— Вы ошибаетесь. Мои локоны совсем другого цвета! Они золотистые.

— Гм… Это вы предпочитаете считать их таковыми, а по мне… Хотите вы или нет, но они действительно рыжие и выглядят просто великолепно.

Сэр Дуглас широко улыбнулся и отпил приличный глоток довольно крепкого налитка. Мэри в ответ лишь сморщила свой прелестный носик. Он небрежно поправил рукава одежды и как ни в чем не бывало продолжил:

— Кстати, где вы так хорошо научились говорить по-английски? Хотя у вас есть небольшой акцент, но он столь обворожителен, что у меня не хватает слов, чтобы выразить свое восхищение по этому поводу. Когда ваш дядя рассказывал мне кое-какие мелочи о вашей жизни, я почему-то представил молоденькую и диковатую девочку-горянку. «Прекрасная возможность, — мелькнуло в моей голове, — поговорить на языке галлов».

— Сэр, вы опять заблуждаетесь. Большинство девушек из нашей местности получают неплохое образование.

Последнюю фразу Кейт произнесла с заметной гордостью, понимая, что это может показаться ему необычайным достижением, так как ей частенько приходилось слышать о женщинах приграничья, которым не довелось посидеть за школьной партой.

Дуглас усмехнулся.

— Гм, гм… И все-таки акцент у вас есть, дорогая моя. Правда, он придает вашей речи определенное очарование… Тем не менее, — поспешил добавить Адам, — некоторые нюансы приобретают все более четкие очертания… Мне почему-то все время кажется, что вы завидуете… Вот только кому?

Мэри покраснела и замешкалась с ответом как раз в тот момент, когда внимание Адама отвлек человек, стоявший рядом с ним. Присмотревшись, она узнала в нем одного из мужчин, прибывших вместе с Дугласом. Приезжий отошел к двери и, стараясь делать это как можно незаметнее, жестом показал на западную галерею.

Адам поставил кружку на ближайший стол.

— Извините, дорогая, это мой секретарь, Джонни Грехэм. Простите, но мне нужно покинуть вас. Правда, я постараюсь не задерживаться. Поэтому не скучайте.

— Сэр, ваш уход не имеет для меня никакого значения. Я и сама намереваюсь вскоре покинуть этот шумный зал. Время уже позднее, а вечеринки моего милого дядюшки обычно длятся до самого рассвета.

Выпалив последнюю фразу, Кейт немного растерялась. Ее тетя, выдвигавшая на первый план состояние собственного здоровья, хотя и не имела для этого никаких причин, успела уйти в свои апартаменты. Дядя, будучи большим любителем вкусно поесть и выпить отличного виски, потягивался в кресле возле большого камина, намереваясь сыграть партию-другую в кости с компанией закадычных друзей.

Увидев такую почти пасторальную картину, Мэри звонко рассмеялась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прелюдия любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прелюдия любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Ренье - Прелюдия любви
Элизабет Ренье
Аманда Скотт - Код Майя - 2012
Аманда Скотт
Аманда Скотт - Счастье под угрозой
Аманда Скотт
Аманда Скотт - Мятежная леди
Аманда Скотт
Аманда Скотт - Гордость и страсть
Аманда Скотт
Джулиана Маклейн - Прелюдия любви
Джулиана Маклейн
Аманда Скотт - Ловушка для графа
Аманда Скотт
Аманда Скотт - Опасные иллюзии
Аманда Скотт
Аманда Скотт - Любовь рыцаря
Аманда Скотт
Отзывы о книге «Прелюдия любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Прелюдия любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x