София Джеймс - Трудное счастье [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «София Джеймс - Трудное счастье [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трудное счастье [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трудное счастье [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дочь загадочного и беспощадного сеньора Эль-Венгадора Алехандра спасает английского капитана Люсьена Говарда, раненного в битве с наполеоновскими войсками. Алехандра поразила Люсьена не только красотой, но и отвагой, именно она, презрев опасности, помогает переправить Люсьена в Англию. Последнюю ночь они провели вместе. В Лондоне раны Люсьена дали о себе знать, он едва не умер. А когда пришел в себя, понял, что Алехандра – любовь всей его жизни, и он должен, во что бы то ни стало, отыскать ее. Встреча происходит лишь несколько лет спустя, и при более чем странных обстоятельствах…

Трудное счастье [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трудное счастье [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Добро пожаловать в нашу семью, Алехандра. Понимаю, мои извинения запоздали и явно недостаточны. Я обошлась с тобой непорядочно и теперь хочу искупить свою вину. В лондонском свете мое имя имеет немалый вес, и я сделаю все, чтобы оградить вас с Люсьеном от пересудов.

– Благодарю, – кивнула Алехандра и улыбнулась.

Ну, а дальше все было просто. Их с Люсьеном закружило в водовороте новых лиц, приветствий и представлений. Затем они пошли танцевать. Люсьен ни на шаг не отходил от молодой супруги, поддерживая и направляя ее. А когда музыканты вернулись к своим инструментам после небольшого перерыва, Люсьен наклонился к ее уху и шепнул:

– Сейчас будут играть вальс. Станцуешь со мной?

– Я не умею, – возразила Алехандра, но Люсьен лишь упрямо мотнул головой.

– Вот увидишь, это легко. Просто позволь мне вести, и все.

Алехандра чувствовала биение его сердца, смотрела на золотистые волосы, ярко контрастирующие с черным одеянием, подметила едва заметные веселые морщинки в уголках глаз… Как же прекрасен ее муж!

– Ты ведь с самого начала не сомневался, что нам удастся их покорить? – шепотом спросила Алехандра.

Люсьен покачал головой.

– Подумал и понял: ты обладаешь обаянием, способным привлечь на свою сторону кого угодно. А уж в этом красном платье…

Люсьен немного помолчал, затем продолжил:

– Даже когда лежал раненый у вас на гасиенде, частенько представлял себе именно эту сцену – как появляюсь с тобой на лондонском балу. Причем каждый раз воображал тебя именно в красном. Подумал: в платье такого цвета ты будешь смотреться просто великолепно. И не ошибся…

– Нет, Люсьен, весь этот успех – только твоя заслуга.

* * *

Когда шли в столовую ужинать, Аделаида взяла Алехандру под руку. Красота жены Гэбриела была скромной, внешность ее не отличалась яркостью, однако сразу притягивала взгляд.

– Как я рада, что ты пришла, Алехандра! Гэбриел настоял, что мы должны устроить хотя бы один большой бал. Надеюсь, что больше мне такое испытание выдерживать не придется.

– Не любишь танцевать?

– Что ты, очень люблю! Но вся эта подготовка и суета так раздражает и утомляет! Не говоря уже о том, что приводить себя в порядок и весь вечер выглядеть безупречно – не удовольствие, а тяжкий труд. Ой, пока не забыла…

С этими словами Аделаида достала из расшитой бусинками сумочки маленький пузырек с каким-то порошком.

– Это тебе. Неделю принимай по чайной ложке каждое утро. Полезно и для женского здоровья, и для плодовитости. Конечно, в Англии многие не верят в силу подобных снадобий, – прибавила Аделаида, – но я слышала, что испанцы смотрят на вещи по-другому и не гнушаются народными средствами. Надеюсь, поможет.

– Спасибо.

– С тобой Люсьен очень счастлив! Давно не видела его таким. Да и никто не видел… Гэбриел думал, что Люсьену просто нужно найти женщину, но, если бы он искал случайных связей, проблемы бы не возникло – в Лондоне подходящих кандидаток более чем достаточно. Кто же из дам полусвета откажется провести время с таким интересным мужчиной?

«Красивым, а не просто интересным», – мысленно возразила Алехандра и попыталась представить, каким Люсьен вернулся из Ла-Коруньи – больным, страдающим, печальным. Для них это были тяжелые дни – война, оружие, смерть…

– Сделаю все, чтобы Люсьен и дальше был счастлив, – пообещала Алехандра.

Аделаида улыбнулась.

– Аметиста сразу сказала, что ты мне понравишься, и оказалась совершенно права.

Полчаса спустя Алехандра шла по узкому коридору в одну из гардеробных, предназначенных для гостей. Ей нужно было немного перевести дух и отдохнуть от многочисленных собеседников, а также от желающих познакомиться с молодой женой графа Росса. Вечер оказался богатым на переживания – страх, волнение, радость. Ничего удивительного, что Алехандре необходимо было передохнуть. Но вдруг она заметила мужчину, стоявшего возле двери гардеробной.

– Поздравляю, сеньора, вам удалось одурачить всех, кроме меня. Я знаю, кто вы на самом деле, и ни перед чем не остановлюсь, чтобы открыть всем глаза.

– Так это вы нарисовали карикатуру? Вы Фрэнк Уолтерс?

Мужчина покачал головой и ответил:

– Нет, я виконт Рэдфорд. А вы – позор всему женскому полу. Думаете, достаточно появиться здесь сегодня под ручку с мужем и вся бесстыдная ложь сойдет вам с рук? Напрасно. Вас следовало бы навсегда изгнать из приличного общества, чтобы не развращали невинность добропорядочных особ…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трудное счастье [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трудное счастье [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трудное счастье [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Трудное счастье [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x