– Да.
Она? Кто «она»? Франческа приникла к щели, оставленной неплотно закрытой дверью, и увидела свечу на столе, от которой во все стороны тянулись колеблющиеся тени.
– Хэл, ты сказал, что ее муж мертв. А кто-нибудь еще у нее есть?
– Только дочь…
– И где она сейчас?
– Не знаю, я не видел ее много лет. – Голос Хэла звучал как-то неуверенно, что наводило на мысль о том, что ему все отлично известно.
– Послушай, ты все равно уже много чего рассказал. Чтобы остановить ее, мне нужно знать все, что знаешь ты.
Франческа придвинулась ближе к двери, но тут лестница за ее спиной заскрипела, а затем грубая влажная рука закрыла ей рот, не давая закричать. После этого дверь распахнулась, и Франческу втолкнули внутрь.
Как только ее отпустили, она взвизгнула и уткнулась в нечто неподвижное. У этого нечто была мускулистая грудь и сильные руки, которые тут же обвились вокруг нее, тогда как ее нос уткнулся в чистую рубашку, издававшую знакомый запах.
– Ох!
– Черт вас побери, мисс Гринтри, – спокойно произнес Себастьян, – кажется, я просил вас подождать, не так ли?
– Ах, женщины! Они никогда не делают то, что им говорят, мистер Торн, и вам бы следовало это знать, – раздался из-за спины Франчески самоуверенный голос.
Франческа попыталась высвободиться из объятий Себастьяна, но тот не ослаблял их. Тогда она повернулась, чтобы взглянуть на говорившего, и чуть не вскрикнула: позади нее стоял молодой человек с пистолетом в руке.
И тут же она поняла, что знает этого человека.
– Джед, это ты?
Парень тихонько выругался.
– Посмотри, что ты наделал, отец, – обратился он к Хэлу. – Она меня знает.
– Разумеется, я тебя знаю. – Франческа прищурилась. – Когда я была маленькой девочкой, ты помогал в конюшне.
Тут она почувствовала, как сжались руки Себастьяна, будто не одобряя сказанное.
– Лучше бы я тогда на рыбалку ходил, – недовольно пробормотал Джед.
Хэл медленно поднялся.
– Я думал, ты уехал. Ты же сказал, что возвращаешься в Лондон…
– Так оно и было, но по дороге мне повстречался кое-кто знавший о джентльмене, которого только что вытащили из Изумрудной топи. Вот я и вернулся.
Хэл посмотрел на сына с сомнением и страхом.
– И что ты собираешься теперь делать?
Джед зло взглянул на Себастьяна, словно оценивая его широкие плечи. Франческа вдруг подумала, что в нем есть нечто от хулигана, и удивилась, почему не заметила этого раньше.
– Разумеется, убить этого везунчика, раз уж ты не справился.
Франческа вздрогнула, и Джед улыбнулся, довольный произведенным эффектом. Ей, стоявшей в теплом кольце рук Себастьяна, все происходящее казалось чем-то нереальным, и она даже подумала, не пора ли уже поскорее проснуться.
– А как же мисс Гринтри? – осторожно спросил Хэл. – Ты и ее собираешься убить?
Джед взглянул на отца и крепче сжал пистолет; он явно еще не принял окончательного решения.
– Немедленно прекратите! – потребовала Франческа. – Поверить не могу, что я это слышу!
Молодой человек осклабился:
– Вы всегда были слишком хороши для наших мест, мисс. Может быть, я даже получу удовольствие от того, что сверну вам шею.
– Но почему, Джед…
– Вы всегда занимались благотворительностью, всегда навещали бедных. Вы и нас навещали. Отец тогда бывал на седьмом небе, я же ненавидел такие минуты, ненавидел вас. К счастью, теперь я не нуждаюсь в вашей благотворительности.
Франческа была поражена: она и не знала, что Джед именно так воспринимал ее внимание и заботу. Ей никогда и в голову не приходило, что добрые дела могут вызывать негодование у тех, для кого они делаются.
– Видишь ли, Джед, если что-нибудь случиться со мной или с моим гостем мистером Торном, все графство будет об этом знать и у тебя будут очень большие проблемы. Ты этого хочешь?
– Не ваше дело! – огрызнулся Джед.
– Между прочим, она права. – Хэл шагнул к сыну. – Лучше оставь их, прошу тебя как отец.
Хотя этой пылкой мольбы хватило лишь на то, чтобы на мгновение отвлечь Джеда, мгновения оказалось достаточно. Франческа заметила движение Себастьяна, лишь когда ее вдруг отодвинули в сторону, и тут же Себастьян бросился на Джеда, после чего они, вцепившись друг в друга, повалились на пол.
Пистолет громко стукнулся о доски пола, и Франческа бросилась к нему, но опоздала; когда Хэл оттолкнул ее, она упала, сильно ударившись о стол, и ушибла плечо и ногу.
В тот же миг свеча закачалась в подсвечнике и упала, пламя погасло и все погрузилось во тьму.
Читать дальше