Николь Берд - Видение в голубом

Здесь есть возможность читать онлайн «Николь Берд - Видение в голубом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Видение в голубом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Видение в голубом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная красавица Джемма Смит давно мечтала разыскать пропавшего старшего брата. Отважный моряк Мэтью Фаллон долгие годы потратил на бесплодные поиски своей исчезнувшей когда-то младшей сестры. И вот однажды Джемма и Мэтью решают объединить свои усилия и вести поиски вместе. Они пока не догадываются ни о том, какое нежное и властное чувство вскоре свяжет их неразрывными узами, ни о том, какое ужасное подозрение будет угрожать их счастью…

Видение в голубом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Видение в голубом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вместе со мной едут моя компаньонка и сэр Лукас, мой жених, — сообщила Луиза, бросив взгляд на свое обручальное кольцо с топазом.

— О, мои поздравления, — произнесла мисс Смит.

— Благодарю вас. Лукас хочет, чтобы мы обвенчались этой весной. Но мне сперва хочется побывать в лондонском высшем обществе, ведь я никогда не выходила по-настоящему в свет. И не вижу причин для того, чтобы так торопиться со свадьбой, столь же желанной, сколько желанен мне сам Лукас. Не стоит говорить, но… — Луиза понизила голос. — После печальной кончины принцессы Шарлотты во время родов прошлой осенью мое стремление связать себя узами брака почему-то уменьшилось.

Мисс Смит понимающе закивала. Пожалуй, вся страна горевала от этой утраты. Принцесса снискала себе любовь среди народа в отличие от своего ветреного папаши, принца-регента [1]. Ее кончина вызвала подлинную глубокую скорбь. Принц же был более удручен утратой своего единственного ребенка, во всяком случае так поговаривали. Несмотря на это, принц был по натуре жизнелюбом, и Луиза тайком надеялась, что открывающийся весной светский сезон не будет слишком омрачен этой трагедией.

— У вас есть свой дом в Лондоне? — спросила мисс Смит, принявшись отряхивать капельки воды со своего серого дорожного платья. — Или вы намерены остановиться в гостинице?

Луиза улыбнулась.

— В городе я сняла вполне приличный дом со всей обстановкой и прислугой по весьма умеренной цене, — объяснила она. — Лукас пока будет жить в номерах. Он весьма щепетилен и полагает, что ему не совсем прилично оставаться со мной, даже если меня сопровождает компаньонка. Но как только мы с Лукасом поженимся, я надеюсь, мы купим дом. Дом в городе снял мой дядя, я еще не видела этот особняк. Впрочем, дядя уверил меня, что я останусь довольна.

— Как это приятно, — чуть грустно произнесла ее собеседница.

— Полагаю, вы собираетесь остановиться у своих родных? Как только устроитесь, обязательно пригласите меня к себе, — сказала Луиза. Ей нравилась эта девушка с задумчивыми синими глазами и приятными манерами, без всякого намека на жеманство. — Вас не было в Лондоне в прошлом году? У меня такое ощущение, будто я уже где-то видела вас раньше.

Девушка покраснела.

— Нет, это моя первая поездка в Лондон. У меня там родственники, правда… хм… они еще не подозревают о моем приезде.

Как странно! Однако было бы дурным тоном расспрашивать ее. Как правило, леди никогда не отправлялась в дорогу, если не была уверена, что в конце путешествия ее поджидает безопасная гавань; большие города, об этом Луизе всегда охотно напоминали ее тети, таят в себе множество опасностей для молодых леди, предоставленных самим себе.

— Вероятно, ваши письма дошли по почте, — предположила Луиза, пытаясь говорить так, будто в этом не было ничего странного.

— Боюсь, все несколько сложнее. — Мисс Смит снова глотнула вина, чтобы избежать взгляда Луизы. — Но у меня в Лондоне есть брат. Может быть, вы встречались с ним, если бывали в светском обществе?

Луиза удивленно вскинула голову:

— Возможно, хотя в прошлом году я не выезжала в свет так часто, как мне того хотелось бы. Как его зовут?

Девушка заколебалась, потом медленно произнесла:

— Лорд Гейбриел Синклер. Удивление отразилось на лице Луизы.

— Но я ведь его знаю! Моя тетя недавно вышла замуж за его старшего брата. Он один из самых очаровательных и самых привлекательных молодых людей, а его… гм-гм… ваша семья славится прочностью родственных уз. О, как вы удивительно похожи: столь знакомый разрез глаз и необыкновенный темно-синий их цвет, а ваша чистая светлая кожа и темные волосы. Как приятно встретиться с одним из Синклеров! — Луиза вдруг запнулась, внезапно вспомнив, что незнакомка представилась как мисс Смит. К счастью, повисшую в воздухе неловкую паузу прервало появление служанки с полным подносом. Она придвинула стол поближе к гостям и расставила на нем блюда. Пока служанка накрывала на стол, никто не проронил ни слова.

Любопытство Луизы вспыхнуло с новой силой. Что скрывается за всем этим — какая-нибудь тайна или семейный скандал? Когда служанка удалилась, Луиза как бы (между прочим произнесла: — По правде говоря, я не знала, что у лорда Гейбриела есть сестра. — На самом деле… — мисс Смит снова отвела глаза, — на самом деле он даже не подозревает об этом.

Глава 2

Луиза невольно всплеснула руками и тут же спохватилась, что такой ее жест мог быть неправильно истолкован мисс Смит. И чтобы загладить неловкость, сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Видение в голубом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Видение в голубом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Видение в голубом»

Обсуждение, отзывы о книге «Видение в голубом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x