Дверь отворилась, и на пороге появилась плотная матрона средних лет, одетая в черное с головы до ног. Волосы ее были забраны под чепец, так что ни волоска не выбивалось. Вид у женщины был суровый, но едва она приблизилась к Клементине, выражение ее лица смягчилось.
– Добрый день, миледи. Я мистрис Керр, домоправительница здесь, в Гленахене.
– Я очень р-рада с вами познакомиться. Я-а Клементина Грэй, – заикаясь, проговорила Клементина, сердясь на себя за то, что так и не сумела побороть волнение. В конце концов, это была всего лишь домоправительница. Почему же она испытывала такой страх?
– Знаю, знаю. И вы, должно быть, измучены дорогой?
– Я немного устала, – призналась Клементина.
Женщина говорила с сильным шотландским акцентом, непривычным Клементине, но девушка обнаружила, что понимает ее лучше, чем многих встреченных ею после пересечения границы с Шотландией.
– Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату. Вам нужно поскорее скинуть эту мокрую одежду.
– Спасибо. Мне бы очень этого хотелось, – благодарно пролепетала Клементина.
Мистрис Керр взяла в охапку ее мокрый плащ и жестом пригласила Клементину к выходу из комнаты.
– Тут недалеко. Этот старый замок огромен, но главные покои расположены как раз над нами. – Домоправительница стала подниматься по широкой каменной лестнице, и Клементина последовала за ней, смущаясь множества любопытных глаз, наблюдающих за ней.
Вскоре они добрались до двери нужной комнаты, и мистрис Керр пригласила Клементину войти.
– Мне ужасно жалко, что больше никто вас не приветствовал, но Джейми, наш лэрд, уехал из замка, а остальные заняты приготовлениями к свадьбе.
– Ничего. Я не обижаюсь. По правде говоря, я рада, что смогу… п-привести себя в порядок перед тем, как встречусь с кем-либо, – искренне ответила Клементина, имея в виду прежде всего своего жениха.
Грустно размышляя, что ничего о нем не знает – в глаза его не видала! – она позволила на миг почувствовать жалость к себе. Хотя немногим девушкам в ее положении разрешалось выбрать себе мужа, они, по крайней мере, видели своих нареченных до свадьбы. Но даже этого было не суждено. Брачный договор подписан, и оставалось лишь совершить свадебный обряд в часовне замка Гленахен, чтобы связать Клементину с этим горцем на всю жизнь.
Девушка подошла к большому овальному зеркалу у окна, всмотрелась в свое отражение и расстроилась. Какое, жалкое, бесцветное существо глядело на нее. Кружево у горла обвисло и смялось, юбки были забрызганы грязью.
– Я не сомневаюсь, что все вы очень заняты приготовлениями к свадьбе, мистрис Керр, но, м-может быть, кто-нибудь принесет мне горячей воды? – попросила Клементина, заметив в углу лохань для мытья. – М-мне очень хотелось бы смыть с себя дорожную грязь.
– Да-да. Я это устрою и еще принесу вам в комнату поднос с едой. А потом вам нужно будет отдохнуть.
– Спасибо, – промолвила Клементина с искренней признательностью. – И е-еще одно, мистрис Керр… моя служанка Бесси… М-можно ей будет переночевать здесь одну ночь перед возвращением домой?
– Ох да, конечно! Девушка и не может пока ехать: она, наверное, так же измотана, как и вы. Мы позаботимся о ней. Не тревожьтесь.
– Спасибо, – улыбнулась Клементина, – вы очень добры.
Оставшись одна, она внимательно оглядела комнату. Стены были до половины обшиты деревянными панелями, мебель отличала роскошная обивка. Тяжелые винно-красные драпировки украшали кровать и большое окно, врезанное в толстую каменную стену. Постель манила к себе, но Клементине не хотелось пачкать чистые простыни своей грязной и влажной одеждой, и в ожидании воды она удовлетворилась тем, что уселась в кресло у огня.
Вскоре раздался легкий стук в дверь, и на пороге появилась мистрис Керр с подносом в руках. На нем было холодное вареное мясо и свежеиспеченные, еще теплые булочки. Следом в комнату вошли две служанки с ведрами горячей воды, над которой поднимался пар.
– Повариха просит прощения за скудный обед, миледи, но на кухне все заняты приготовлениями к свадебному пиру.
– К с-свадебному пиру? – удивленно переспросила Клементина.
– Да-да. Не каждый день лэрд женится. У нас в замке не было свадьбы лет двадцать, а то и больше.
– О… понимаю… – Почему-то Клементине не приходило в голову, что ее бракосочетание станет праздником, за что она тут же мысленно выругала себя. Почему, собственно говоря, этим людям не устроить пир? Только потому, что она ждет этой свадьбы со страхом, словно приговора?.. Это вовсе не означает, что окружающие должны испытывать те же чувства.
Читать дальше