О Господи! Да она еще хуже своего отца. А сезон ведь только начинается!
Лондон, весна 1812 года
Самым знаменательным событием начала сезона был бал у Скеффингемов. Его должны были посетить и Рол-тон, и Джереми. Поэтому Реджина оделась особенно тщательно — в любимый туалет из бледно-желтого крепа, расшитый жемчугом. Из драгоценностей она выбрала жемчужное ожерелье и серьги, принадлежавшие еще ее матери. Такая же мягко сияющая нить была вплетена в волосы цвета воронова крыла.
Может, она торопится? Реджина раздраженно дернула себя за локон. Они вернулись в город всего два дня назад и вчера вечером были на ужине у Татумов, а теперь еще и бал. Это уже слишком, особенно если учесть утомительную поездку из Хартфордшира и тот факт, что она еще не составила план действий.
— Ты неотразима, дорогая, — заметил отец, накидывая ей на плечи прозрачную газовую шаль в тон. — Ты готова?
Ворота дома Скеффингемов были широко распахнуты, и любопытные зеваки глазели, как экипаж за экипажем подъезжали к крыльцу и пассажиры, одетые по последнему слову моды, исчезали в дверях величественного трехэтажного кирпичного особняка, словно по взмаху волшебной палочки. Они втиснулись в переполненный вестибюль, прошли по длинному коридору, увешанному заключенными в золоченые рамы портретами многих поколений предков Скеффингемов, и поднялись на балкон второго этажа.
Невероятно, но зал уже был переполнен, и только раскрытые стеклянные двери, в которые лились потоки прохладного воздуха, немного спасали от духоты. Повсюду мерцали десятки свечей. Пламя отражалось в многочисленных зеркалах. Свет смягчал чересчур резкие детали и придавал помещению уют. По обеим стенам тянулись ряды стульев, и матроны, не собиравшиеся танцевать, приготовились провести со своими приятельницами вечер за упоительными сплетнями.
Повсюду шныряли слуги, исполнявшие любое требование, а на втором балконе, десятью футами выше, негромко играл струнный квартет, оттеняя тихий гул голосов. А еще десятью футами выше, на расписном потолке парили ангелы, выглядывавшие из-за пушистых облаков.
«Но на земле ангелов не бывает», — с досадой думала Реджина, останавливаясь вместе с отцом на пороге бального зала в ожидании, пока мажордом объявит их имена.
Но поскольку она пока все равно ничего не могла предпринять, то и привычно поплыла сквозь толпу под руку с отцом, приветствуя друзей и знакомых, с которыми рассталась всего пять дней назад. Она облегченно вздохнула, заметив Ансиллу Хоксли-Маршалл, очевидно, тоже искавшую ее.
Ансилла, чудесный человек, милая и скромная, как монашка, всегда была в курсе последних слухов, что зачастую весьма выгодно. Подойдя к подруге, Реджина сжала ее холодные, как алебастр, руки.
— Ансилла! Ну и толпа! Ты не видела Маркуса Ролтона?
Она продумала стратегию… Прежде всего следует оправдать наихудшие опасения отца, сделав все, чтобы ее как можно чаще видели рядом с Маркусом Ролтоном. Пусть замысел не идеален, но на этот вечер и так сойдет, пока она не придумает что-нибудь получше.
— Так много людей, — пробормотала Ансилла. — Но я твержу это каждый год, верно? Нет, я не видела сегодня мистера Ролтона. Кстати, добрый вечер, Реджина. О, взгляни! Новое лицо! Неужели… неужели это… Джереми Гэвидж?! После стольких лет…
Реджина обернулась и потеряла дар речи. Сердце ее затрепыхалось пойманной птицей. Джереми! Она не ожидала увидеть его так скоро. Как он переменился… Она пошатнулась, как от удара. Вот тебе и планы с замыслами! Как это может быть, чтобы простое появление человека перевернуло все вверх дном?! Реджина не могла отвести от него глаз.
Джереми. О Боже! Заблудший рыцарь отца. Очищенный любовью к женщине, которая больше всего на свете любила не его, а золотые соверены. Доброволец, вызвавшийся спасти ее невинность от падения в руках самого известного развратника в Лондоне. Как трогательно! Истинно заблудшая душа.
Он оказался выше, чем она помнила, плечи — шире, волосы — длиннее. Нахмуренное лицо выглядит грозным, но все это может быть эффектом высоких потолков и слабого освещения. Что же касается мрачной гримасы… очевидно, он всем недоволен. Но какое ей дело до его мнения?
Реджина не могла отвести от него глаз.
Но и Джереми не мог оторвать от нее взгляда. Все это время он считал, что предстоит иметь дело с наивным ребенком, какой она была когда-то, только, разумеется, на несколько лет старше. Однако сейчас перед ним стояла взрослая женщина, сознающая свою силу, излучающая волю и страсть. Ошеломляющее открытие!
Читать дальше