Марджори Фаррелл - Бессердечный лорд Гарри

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджори Фаррелл - Бессердечный лорд Гарри» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Олма-Пресс, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бессердечный лорд Гарри: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бессердечный лорд Гарри»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.

Бессердечный лорд Гарри — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бессердечный лорд Гарри», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну что ж, Габриэль, спасибо, — сухо сказал Гарри и пошел дальше, к вершине.

Он сразу увидел ее. Кейт крепко спала, прислонившись к камню. Она выглядела такой расслабленной и спокойной, что он не решился сразу разбудить ее, хотя понимал, как застынет и заболит ее тело от лежания на сырой земле. Он сел рядом с Кейт и, пригревшись на солнце, уснул, как и она.

45

Кейт снился чудесный сон. В нем она снова очутилась на скамье в саду, а ее голова покоилась на плече у Гарри. Оно казалось таким надежным, что она позволила себе выбросить из головы все заботы о счетах и домашнем хозяйстве, никогда не оставлявшие ее, и насладиться чувством защищенности. Во сне все было, как наяву: она ощущала не только плотную ткань его сюртука, но и запах его одеколона. Проснулась Кейт оттого, что камень, к которому она прислонилась, врезался ей в спину. Она все еще была во власти сна, как вдруг увидела, что ее голова действительно лежит на плече лорда Сидмута. Она немного сдвинулась во сне и оказалась совсем рядом с ним.

Осторожно Кейт подняла голову и вгляделась в него. Ей хотелось взять его руку и положить на нее голову. Было очень трудно противостоять этому искушению: ведь сны так редко становятся явью.

Но как же он оказался рядом с ней? И что ей делать: уйти или разбудить его? Вспомнив первый пикник, она подумала, что лучше бы тихо встать и уйти. Но отстраниться от него было так трудно!

Должно быть, его сон не был глубоким, потому что, как будто почувствовав на себе ее взгляд, Гарри открыл глаза и увидел ее. Он порывисто повернулся, привлек ее к себе и поцеловал. Поцелуй перешел из нежного в страстный, и она ответила ему, но внезапно он отпустил ее и отстранился.

Кейт показалось, что она умрет от разочарования. Она вгляделась в его лицо.

— Что случилось, лорд Сидмут?

— Мне не следовало этого делать.

— Возможно, но я рада, что это произошло, — ответила Кейт без стеснения.

Он как будто не слышал ее и унесся мыслями куда-то далеко. Кейт вспомнила, что он рассказывал ее тете, и попыталась придумать что-нибудь, чтобы вернуть его к действительности.

— Мне показалось, вы наслаждаетесь поцелуем, милорд, — сказала она, взяв его за рукав, чтобы привлечь внимание. — Потом вы внезапно как будто перенеслись куда-то. Не думаю, что поцелуй, даже такой приятный, может представлять угрозу.

Я не стану кричать, что вы меня скомпрометировали, обещаю вам, — добавила она, пытаясь шуткой вывести его из оцепенения.

И действительно, он посмотрел на нее осмысленным взглядом.

— Что вы видите перед собой, лорд Сидмут? Сцену, врезавшуюся в память с войны? Может, вам пора рассказать кому-нибудь об этом?

— То, что я вижу в такие минуты, когда возвращаюсь мыслями в Бадахос, не должна знать юная леди.

— Но разве хорошо, что вы переживаете это один? Хватит ли у вас сил носить все в себе? Думаю, нет, лорд Сидмут. У нас с вами небольшая разница в возрасте. Если бы я была мужчиной, я бы тоже испытала то, что испытали вы. Неужели мы настолько разные, что в вас есть некая сила, которой лишена я? Я часто думала о том, почему мы считаем, будто мужчины могут пережить ужасы, несовместимые с человечностью. И я достаточно читала, чтобы понять, какая бойня была в Бадахо-се, — тихо добавила она. — Должно быть, невыносимо видеть, как ваших друзей разрывает на куски.

— Да, мисс Ричмонд. Нам приходилось преодолевать заграждения. Солдаты использовали тела убитых и раненых как мост. Случалось даже, что своих же товарищей толкали на мечи, чтобы перебраться через баррикаду. Вы не можете себе представить этого зрелища и его запахов… — Гарри содрогнулся при воспоминании о запахе горелого мяса и крови. — Но дело не в этих воспоминаниях, дорогая Кейт, — со вздохом сказал он.

— Значит, дело в ранении? Вы, должно быть, чувствовали себя на волосок от смерти?

Гарри встал и отвернулся от Кейт. Глядя в сторону, на каменистую осыпь, он медленно заговорил, с трудом произнося слова:

— Я не был ранен в Бадахосе, мисс Ричмонд.

— Как?

— Точнее, был, но не во время осады. Я вышел из этой резни без единой царапины. Я вошел в город по телам мертвых и умирающих. И, должен сознаться, все это не казалось мне более ужасающим, чем другие битвы, — добавил он с иронией.

— Тогда где же вы были ранены?

— Сомневаюсь, что люди много размышляют о том, как ведут себя солдаты после битвы, мисс Ричмонд. Что-то происходит с ними, когда они охвачены страхом и жаждой крови одновременно. Знаете, есть некая связь между убийством и… вожделением. Солдаты, прошедшие через ад, казалось, сами хотели сотворить его… Короче говоря, я наткнулся на двоих солдат, насиловавших двух женщин, монахинь. Одной их них было, наверное, за шестьдесят. Другой, послушнице, судя по ее покрывалу, — лет шестнадцать. Старшая была уже мертва, мисс Ричмонд, но солдаты продолжали свое дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бессердечный лорд Гарри»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бессердечный лорд Гарри» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бессердечный лорд Гарри»

Обсуждение, отзывы о книге «Бессердечный лорд Гарри» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x