• Пожаловаться

Сюзанна Грей: Волшебство гор

Здесь есть возможность читать онлайн «Сюзанна Грей: Волшебство гор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, год выпуска: 1994, ISBN: 5-88590-110-4, издательство: Русич, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сюзанна Грей Волшебство гор

Волшебство гор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебство гор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу современной американской писательницы Сюзанны Грей вошел любовно-сентиментальный роман о трогательных чувствах простой девушки, волею судеб оказавшейся в американской глубинке.

Сюзанна Грей: другие книги автора


Кто написал Волшебство гор? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Волшебство гор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебство гор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мэм! Подождите там, наверху, мэм! – она обернулась и посмотрела поверх своих очков в золотой оправе.

Какой-то парень в выцветшем голубом комбинезоне появился из-за деревьев и поспешал к ней верхом на муле мышиного цвета.

– Это вы мисс Истгейт? – спросил он, протягивая гласные. Облегченно вздохнув, Бет утвердительно кивнула.

– А вы Логан Виндфилд?

– Я? – юноша широко улыбнулся, сдвинул на затылок истрепанную фетровую шляпу и спрыгнул на землю.

– Нет, черт возьми. Я – Нат Виндфилд, брат Логана. Он послал меня привезти вас.

– Привезти? – в изумлении она уставилась на него. – Но я не вижу вашу повозку!

– Ясное дело, у меня ее и нет. Зима ведь. По этим местам фургон только на крыльях пролетит.

– Тогда как же?..

– А вот Молли нас повезет, – и он похлопал по крупу мула.

– Да вы что, в самом деле думаете, что я поеду верхом на этом животном? – Увидев зловещее поблескивание в глазах мула, Бет невольно сделала шаг назад, и затрясла головой:

– Я не умею… я не знаю как… – пытаясь отыскать любой предлог, она показала на чемодан, – да и кроме того, я не могу бросить мой багаж на дороге, ведь скоро пойдет дождь.

– А я стащу его на постоялый двор Лэтэмов. Логан потом заберет его.

Не обращая внимания на протесты Бет, он всучил поводья мула ей в руки, подошел к чемодану и взгромоздил его на плечо. Затем он отнес поклажу в тот самый дом без признаков жизни, замеченный ею ранее, открыл переднюю дверь и оставил там.

Отряхнув с рук пыль, он поспешил назад и показал на небо:

– Сдается мне, пора нам двигать отсюда. Дело к ночи да и гроза вот-вот разразится, совсем будет темно. Ну что, поехали?

– А иначе нельзя добраться?

Когда он отрицательно покачал головой, сердце Бет ушло в пятки. Мул казался размером с гору и злым, как сатана. Она даже не могла сообразить, каким же образом залезть на него.

Она вопросительно посмотрела на юношу:

– Как же мне?..

– Я помогу вам, – и прежде, чем Бет успела возмутиться, руки юноши прочно сомкнулись вокруг ее талии. В следующий миг она взлетела в воздух и плюхнулась верхом на животное. Бет наклонилась, чтобы одернуть юбки, сбившиеся вверх до колен, и увидела землю далеко внизу. «Силы небесные!» – она быстро выпрямилась и схватилась за луку седла, стараясь не думать об опасности ее позиции и о том, что ноги были обнажены недопустимо высоко, несмотря на все усилия.

Приторочив саквояж, Нат уселся позади. «Готовы?» – спросил он. Получив в ответ утвердительный кивок, он потянулся вперед и взял у нее поводья. «Но, пошла, Молли!» Мул тронулся с места жесткой трусцой, от которой зубы Бет застучали друг о дружку. Боясь свалиться, она держалась изо всех сил.

Вместо того, чтобы ехать к поселку, как Элизабет предположила, Нат направил мула по узкой тропинке, среди часто посаженных деревьев, которая змейкой вилась вверх, достигая вершины одного холма только затем, чтобы тут же спуститься в долину другого.

Леденящий туман, который уже начал опускаться, просочился через тонкое пальто Бет и даже ее нижнее белье из колкой шерсти отсырело. Она протерла стекла очков и оцепенело взирала на черные скелетообразные стволы деревьев вокруг нее. «Чертова дыра». Задумчивые, покрытые туманом горы и темные долины вызвали у нее дрожь.

Мул стал оскальзываться и Нат его попридержал. В это время они стали спускаться в глубокий каньон. Долина перешла в глубокое темное ущелье с крутыми откосами, где деревья стремились ввысь, поближе к солнцу. Сырой воздух наполняли ароматы гниющей растительности, мула и мокрой шерстяной ткани. Бет увидела отблеск дневного света над остроконечной верхушкой горы, но когда они добрались туда, оказалось, что это понес не вершина горы, а скалистая плоскость, за ней гикая же другая, и еще, и еще… – это было что-то вроде ступенек, ведущих к высокому плато.

Холодные капли дождя с силой забарабанили по ним, как только они покинули объятья каньона. Ручейки воды стекали со шляпки Бет ей за шиворот, сливаясь в один поток на спине. Теряя силы, она постоянно клонилась вперед и кувыркнулась бы с седла, если бы не руки Ната.

Все косточки ее тела болели после тряски в фургоне почти целую неделю. Теперь же, сидя на муле, она чувствовала, как горят стершиеся до крови внутренние поверхности ее бедер. Бет стиснула зубы, стараясь сдержать стоны. – Да сколько же еще ехать? Господи, дай мне силы все это выдержать! – молилась она.

– Мы почти приехали, – сказал сочувствующе Нат, догадываясь о ее состоянии. Он протянул руку в сторону гряды холмов, смутно видневшейся перед ними.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебство гор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебство гор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ребекка Пейсли
Энн Бронте: Агнес Грей
Агнес Грей
Энн Бронте
Лей Гринвуд: Роза
Роза
Лей Гринвуд
Синди Жерар: На медленном огне
На медленном огне
Синди Жерар
Лаура Кинсейл: Принц полуночи
Принц полуночи
Лаура Кинсейл
Отзывы о книге «Волшебство гор»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебство гор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.