— Наши друзья согласны с вами, — поддержал его Джозеф. — Честно говоря, мысль о войне меня удручает, но, боюсь, ее и впрямь не избежать.
Итан кивнул, довольный, что другие «сыны свободы» разделяют его мнение. Как бы он хотел встретиться с ними — Сэмюэлом Адамсом, Джоном Хэнкоком [6], Полом Ревиром [7]и другими товарищами по борьбе! Увы, его личина завзятого тори, лояльного к англичанам, делала такую встречу слишком рискованной.
— А что мы решим насчет Уорчестера? — спросил Эндрю. — Два офицера, разумеется, не смогут вывезти наш порох, но они сообщат Гейджу точное расположение склада и укажут путь войскам.
— Именно так, — согласился Итан. — По моим сведениям, губернатор намерен приложить все силы, чтобы захватить наши боеприпасы. Если на этот раз его план сорвется, он будет посылать все новые и новые разведывательные группы, пока не добьется своей цели. Гейдж убежден, что сможет предотвратить войну, если лишит нас боеприпасов.
— Хитрая бестия этот Гейдж, — заключил Джозеф. — Самое страшное, что он совершенно прав. Нехватка боеприпасов и оружия может стоить нам победы, если война все-таки начнется. — Поймав взгляд Итана, он спросил: — А ваши сведения верны? От кого вы их получили?
— Эндрю может подтвердить, что у меня вполне надежные источники информации, — ответил Итан. — И конфиденциальные.
Эти слова, казалось, совершенно развеяли недоверие Джозефа.
— Хорошо, — ответил он, поднимаясь из-за стола. — Я передам ваше сообщение Полу Ревиру. Думаю, он сегодня же вечером съездит в Уорчестер предупредить тамошнюю милицию [8].
— Пусть оставят порох на прежнем месте до тех пор, пока офицеры-разведчики не пройдут. Перепрятать его нужно только после их ухода.
— Правильно, — кивнул Джозеф. — И солдаты, которые явятся за ним через несколько дней, уберутся с пустыми руками.
Эндрю тоже встал.
— А я передам твое сообщение милиции Бостона и Чарльзтауна, Итан, — сказал он, — чтобы они были готовы на случай репрессий. Когда солдаты вернутся ни с чем, Гейдж придет в ярость, и один бог знает, что он может натворить! — Эндрю помедлил и добавил: — И все-таки тебе не следовало приходить сюда в столь ранний час. Если ты вечерами ходишь по тавернам под именем докера Джона Смита — это одно, но появляться в городе среди бела дня слишком рискованно.
— Согласен, но я должен был вас предупредить, — ответил Итан, тоже поднимаясь из-за стола. — Ты ведь знаешь, я чувствую, когда за мной следят, так вот: я уверен, что на этот раз слежки не было.
— А если ты ошибся? Тогда Гейджу станет известно, кто ты на самом деле, тебя арестуют, обвинят в подстрекательстве к бунту и повесят.
— Мы все рискуем жизнью, если уж на то пошло, — возразил Итан. — Но Гейдж еще никого не арестовал! Он справедлив, хотя Сэмюэл и рисует его черной краской в наших газетах.
— У этой проблемы, господа, есть еще одна сторона, — вмешался Джозеф. — Вы рискуете не только жизнью, Итан. Как Хардинг, вы вхожи ко многим из друзей губернатора. Если Гейдж обнаружит, что Итан Хардинг и Джон Смит одно и то же лицо, мы потеряем ценнейший источник информации.
— Губернатор никогда не выдвинет против меня обвинения в подстрекательстве лишь на основании сообщения своего информатора, — ответил Итан. — Как я уже сказал, он справедлив и чтит закон. Прибавьте к этому мое положение в обществе и связи — Гейдж ни за что не решится меня арестовать без неоспоримых улик.
Эндрю обошел вокруг стола и положил руку Итану на плечо.
— Не забывай, улики можно сфабриковать, — сказал он. — Мне страшно при мысли, что ты можешь окончить свои дни на виселице, дружище. Будь начеку!
— Эндрю абсолютно прав, — поддержал его Джозеф. — Осторожность и еще раз осторожность.
— Я всегда начеку, — улыбнулся Итан, но глаза его помрачнели.
Если бы строгие дамы-благотворительницы из лондонского приюта для детей-сирот и падших девиц могли предвидеть, что Кэти Армстронг, повзрослев, превратится в искусную воровку с особым талантом к карманным кражам и к тому же бессовестную лгунью, они бы еще усерднее молились о спасении ее души и еще чаще пороли бы эту девочку ивовыми розгами. А если бы вдобавок они узнали, что она никогда не будет раскаиваться в своих преступлениях, то посчитали бы Кэти окончательно потерянной для бога, отослали бы ее прямиком в работный дом и больше бы о ней не вспоминали. Тогда судьба Кэти сложилась бы еще плачевней, но, к счастью, приютские дамы не обладали такой прозорливостью, и теперь их бывшая воспитанница, дожевывая последний из украденных на рынке пирожков, брела по Бостону в поисках самого дешевого пристанища, на которое хватило бы денег из кошелька доверчивого лейтенанта. Мысль о том, что воровать и обманывать грешно, даже не приходила ей в голову.
Читать дальше