Бренда Хайатт - Каприз судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Бренда Хайатт - Каприз судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каприз судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каприз судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тесса Ситон, дочь разорившегося баронета, воспитанная суровым дедом, обладала удивительным талантом – она могла нежными словами и легкими прикосновениями укрощать самых непокорных лошадей.
Однако на этот раз ей, мечтающей о свободе и независимости, придется укротить дикого жеребца – смелого, отчаянного, безудержного сэра Энтони Нортропа, мужчину, который сам привык укрощать женщин, как породистых кобылиц…
Гордость столкнулась с гордостью. Воля – с волей…
На свободу вырвал ась страсть – безумная, как табун диких лошадей…

Каприз судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каприз судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы проводить больше времени со своими обожаемыми лошадьми и дать им возможность отдохнуть от «тренировок» с Гарольдом, Тесса вынуждена была обманывать отца. Кузен хорошо понимал, что ее работа в конюшнях компенсирует его неопытность как тренера, и поэтому хранил ее секрет не без помощи своего отца.

Тесса убеждала себя, что торговля идет на пользу не только их материальному положению, но и лошадям, которых новые хозяева избавляют от жестокости и грубости Гарольда. Но, несмотря на это, девушка не раз ставила под вопрос разумность продажи лошадей без надлежащей подготовки, хотя выбора у нее не было.

Тяжело вздохнув, Тесса подозвала свою служанку Салли, чтобы та помогла ей переодеться перед ужином в более подходящий для леди наряд.

– Ну, удалось тебе что-нибудь выведать у Балларда? – поинтересовался Раш у Энтони, когда они и еще несколько джентльменов свернули на дорогу, ведущую к поместью сэра Джорджа Ситона.

– Не так много, как хотелось бы, – признался Энтони. – Он был не склонен распространяться об обстоятельствах покупки коня. Сказал лишь, что гнедой вел себя смирно, чем ввел его в заблуждение. Не могу сказать, был ли это преднамеренный обман, или парень просто-напросто совсем не разбирается в лошадях. – Баллард также сказал ему, что коня действительно зовут Зефир, но Энтони не посчитал нужным сообщать об этом.

– Не представляю, как можно заставить необъезженную лошадь исполнять команды, – вступил в разговор Сторми. – С первого взгляда было ясно, что это чрезвычайно нервная скотина, испорченная ненадлежащей тренировкой или плохим обращением.

Остальные согласились со Сторми, поскольку побывали утром в конюшне. К сожалению, чары таинственной незнакомки в брюках перестали действовать, едва забрезжил рассвет.

– Не забудьте про Поррингтона, – добавил Тор.

– Как бы то ни было, скоро все станет ясно, – произнес Раш. – А вот и Уитстоун.

Мужчины замедлили ход, подъехав к посыпанной гравием аллее, ведущей к внушительных размеров дому, похожему на постройки елизаветинских времен. Дом стоял на небольшом возвышении, окруженный широкими, все еще зелеными лужайками, где кое-где росли редкие деревья. За домом виднелись загоны для лошадей и конюшни.

– Похоже, у этого парня неплохо идут дела, – заметил Тор, когда они въехали на аллею.

Впрочем, Энтони в этом усомнился, заметив, что одна из труб слегка покосилась, а увитая плющом крыша западного крыла дома просела. Центральная часть дома выглядела довольно прочной, и как только всадники подъехали к крыльцу, из-за угла выбежал грум, а дворецкий распахнул тяжелую дубовую дверь с железными петлями.

– У вас какое-то дело, господа? – вежливо, однако слегка высокомерно поинтересовался слуга.

Как и было договорено заранее, Энтони спешился и сделал шаг вперед.

– Я – лорд Энтони Нортроп, хочу переговорить с сэром Джорджем Ситоном относительно его лошадей.

– А мы покуда заглянем в конюшни, – добавил Раш, повернув лошадь.

Дворецкий встревожился.

– Господа, прошу вас! Если вы…

Однако друзья Энтони уже пришпорили коней и спустя мгновение исчезли за углом дома.

Энтони с улыбкой повернулся к ошарашенному слуге.

– Не переживайте, мой друг. Они знают, как подъезжать к конюшням, и не напугают лошадей. А теперь доложите, пожалуйста, обо мне вашему хозяину.

Дворецкий все еще пребывал в замешательстве, укрепив тем самым подозрения Энтони.

– Сожалею, милорд, но сэр Джордж не принимает посетителей. Всеми делами ведает его поверенный мистер Эмери. – И, тем не менее, я бы хотел поговорить с сэром Джорджем лично.

Странно, почему баронет перепоручил все дела управляющему? Если этот мистер Эмери продает необъезженных лошадей, это надо довести до сведения сэра Джорджа.

Что-то в тоне Энтони, видимо, убедило дворецкого, и он сдался.

– Хорошо, милорд. Проходите, пожалуйста, а я посмотрю, сможет ли сэр Джордж принять вас.

Дворецкий ушел, оставив Энтони в холле. Лорд огляделся. Холл представлял собой смесь бедности и изысканности, словно у хозяина, обладающего утонченным вкусом, не хватало денег на осуществление своих замыслов. Полинявшие занавеси, ниспадающие изящными складками, в нишах – две великолепные греческие вазы. Присмотревшись, можно было заметить, что одна из них была разбита, но тщательно склеена и отреставрирована.

Тут Энтони услышал торопливые шаги по лестнице и обернулся.

– Весьма признателен, что вы не заставили меня долго ждать… – начал было он и осекся на полуслове. Вместо сельского сквайра, которого он ожидал увидеть, его взору предстало очаровательное создание с длинными волосами цвета гречишного меда и точеной фигуркой. На девушке было бледно-желтое домашнее платье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каприз судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каприз судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Каприз судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Каприз судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x