Бренда Хайатт - Каприз судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Бренда Хайатт - Каприз судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каприз судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каприз судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тесса Ситон, дочь разорившегося баронета, воспитанная суровым дедом, обладала удивительным талантом – она могла нежными словами и легкими прикосновениями укрощать самых непокорных лошадей.
Однако на этот раз ей, мечтающей о свободе и независимости, придется укротить дикого жеребца – смелого, отчаянного, безудержного сэра Энтони Нортропа, мужчину, который сам привык укрощать женщин, как породистых кобылиц…
Гордость столкнулась с гордостью. Воля – с волей…
На свободу вырвал ась страсть – безумная, как табун диких лошадей…

Каприз судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каприз судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бросив полный любопытства взгляд на леди Киллерби, Тесса подошла к отцу и поцеловала его.

– Да, папа, все просто чудесно. Но я скучала по тебе. Пока меня не было, ничего не случилось?

– Все в порядке, – ответил сэр Джордж. – Лили постоянно навещала меня и помогла мне привести в порядок все записи. Она считает, что у меня накопилось достаточно материала, чтобы написать книгу об охоте на лис, а также о коневодстве.

Леди Киллерби поднялась с кресла, чтобы поздороваться с Тессой и Энтони.

– Сэр Джордж собрал очень ценную информацию за прошедшие годы. Его записи необходимо опубликовать.

– Прекрасная идея, – сказал Энтони, обнимая жену за плечи. – Спасибо за ваше участие, леди Киллерби.

К удивлению Тессы, пожилая леди зарделась.

– Мне это доставило удовольствие. Я хочу сказать… Это самое меньшее, что я могла сделать для сэра Джорджа. Как соседка, – пробормотала она, поглядывая на сэра Джорджа.

Сэр Джордж просиял.

– Лили была для меня отдохновением и помощницей после всех случившихся здесь перемен. Не знаю, что бы я без нее делал.

Тесса растерянно заморгала. Неужели отец и леди Киллерби питают друг к другу нежные чувства? В их-то возрасте? Впрочем, чего не бывает на свете?

– А теперь мне пора, – сказала леди Киллерби и обратилась к Энтони: – Надеюсь, вы позволите мне сообщить в Айви-Лодж о вашем возвращении?

– Конечно, – ответил молодой человек. – Завтра заеду к друзьям. Надо кое-что обсудить с ними.

– А почему бы не пригласить их всех сегодня на ужин? – предложил сэр Джордж.

Тесса удивленно взглянула на отца, но потом вспомнила, что теперь у нее нет поводов для беспокойства о его здоровье. Да и никогда не было.

Энтони проводил леди Киллерби домой и передал друзьям приглашение. Тесса была рада представившейся возможности побеседовать с отцом.

– Ты выглядишь таким счастливым, папа; – сказала Тесса, как только они остались одни. – Я очень рада за тебя.

– Да, я действительно счастлив, – промолвил сэр Джордж. – А как насчет тебя, Тесса? Ты, кажется, чем-то взволнована. Расскажи, как провела время в Лондоне.

Усевшись на свое привычное место, Тесса принялась подробно рассказывать отцу о своей поездке в столицу, вскользь упомянув о своем героическом поступке. Однако ее глаза возбужденно заблестели, когда она рассказывала о том, как остановила обезумевших лошадей и как герцог и герцогиня выразили ей свою признательность.

– Не сомневаюсь, эта история станет семейной легендой, – заметил сэр Джордж. – Жаль, что тебе пришлось пережить столько неприятных моментов. Напрасно я разрешил тебе выезжать на охоту.

– Пожалуйста, не говори так, папа! – воскликнула Тесса. – Как только мнение окружающих изменилось, многие леди выразили желание тоже поприсутствовать на охоте. Возможно, вскоре это не будет никого удивлять, кто знает? В любом случае тебе больше не придется беспокоиться о моей репутации.

Сэр Джордж улыбнулся, хотя в его глазах все еще сквозила тревога.

– Надеюсь, это так.

Тесса на мгновение закусила губу и замолчала в нерешительности. Но нет, с тайнами покончено.

– Папа, – мягко начала она. – Я знаю, что тебя беспокоит. Энтони рассказал мне об обстоятельствах моего появления на свет.

– Что? Но ведь он обещал мне…

– Это не его вина, – быстро ответила Тесса. – Гарольд намекал мне на что-то в день нашей свадьбы, и я настояла, чтобы Энтони мне все рассказал.

Сэр Джордж прикрыл глаза рукой.

– Мне так жаль, что ты узнала об этом, Тесса. Представляю, что ты думаешь обо мне после всех моих нравоучений и запретов.

Тесса взяла отца за руку.

– Я думаю, что ты был молод и влюблен, папа. В конце концов, ты ведь все исправил. Жаль только, что дядя Мерсер использовал это против тебя, против нас все эти годы.

Сэр Джордж сжал руку дочери.

– Ты самая лучшая дочь на свете, Тесса. На самом деле я никогда не сожалел о том, что сделал. Мне только обидно, что все это негативно отразилось на тебе.

– О, папа, – Тесса прижалась к отцу щекой со счастливым вздохом, когда внизу раздался шум. – Похоже, Энтони с друзьями вернулся. Пойду на кухню.

* * *

Ужин прошел в веселой, непринужденной обстановке.

Энтони доставляло огромное удовольствие вгонять жену в краску рассказами о ее героическом поступке. История произвела на молодых людей сильное впечатление, а сэр Джордж был рад услышать подробности, которые Тесса из скромности опустила.

– Сам герцог Веллингтон, – несколько раз повторил сэр Джордж, с любовью глядя на дочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каприз судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каприз судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Каприз судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Каприз судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x