— Указал на меня пальцем, — сказала Кейт. — Мне так и слышится, как отец едва ли не каждому встречному говорит: «Кажется, у вас кто-то ищет себе жену. Не заинтересуетесь ли моей дочерью?» Зачем он заставляет меня страдать каждый раз? Лучше бы сразу во всеуслышание заявил: «Желающим жениться продается молодая вдова»,
Эмис рассмеялась:
— Не говори так громко. Твои слова могут навести его на подобную мысль. — Она с лукавой улыбкой продолжала: — Клянусь, в этом зале находится множество прекрасных женихов. Что ты на это скажешь? Почему бы нам не выбрать одного из них тебе в мужья? Тогда ты сможешь сказать своему отцу, кто тебе подходит, и получить мужа, который тебя устраивает.
Кэтрин вздохнула.
— Едва ли он согласится с моим выбором, хотя король, кажется, предоставил мне право выбирать… — Кейт внезапно умолкла. Теперь, после рассказа Эмис, ей пришло в голову, что, может быть, лучше находиться во власти отца, чем под опекой короля, от которой родитель освободил ее, когда внес соответствующий выкуп. Это стоило ему немалых денег, и она уже не помышляла о том, чтобы самой выбрать себе мужа. Более того, Кейт прекрасно понимала: ни одна благоразумная женщина в двадцать лет не станет самостоятельно решать вопрос о замужестве.
И все же предложение Эмис казалось весьма заманчивым. Действительно, почему бы не принять участия в этой игре?
Кейт взглянула на собеседницу и сказала:
— Что ж, попробуй найти мне здесь подходящего лгуна. Эмис снова улыбнулась:
— Сначала ты должна объяснить, какого мужчину тебе хотелось бы.
Кэтрин осмотрелась. Заметив управителя своего отца — сэр Уэрин сидел за столом вместе с другими рыцарями, — она проговорила:
— Он должен походить на Тристана или Ланселота, должен быть стройным и сильным, но не грузным. — Тридцатитрехлетний сэр Уэрин де Депайфер был высоким, худощавым и мускулистым. — Он должен обладать приятным голосом и быть очень учтивым. — Таким всегда казался Уэрин. — У него должны быть светлые волосы. — Именно такими волосами и усами обладал Уэрин. — И у него должны быть серые глаза. — Уэрин был голубоглазый, и это являлось единственным его «недостатком» — во всем остальном управитель отца казался безупречным рыцарем.
Но Кейт никогда не смогла бы заполучить его в мужья. Уже хотя бы потому, что сэр Уэрин не имел земель, а без имущества и постоянного дохода ни один мужчина не мог жениться. Когда Кейт думала об этом, она чувствовала, как сердце сжимается от боли, и эта боль свидетельствовала: ее любовь к Уэрину — истинная.
Он тоже любил ее, и его любовь казалась незапятнанной плотскими желаниями. Кейт не могла дождаться, когда состоится рыцарский турнир. Она надеялась, что сэр Уэрин попросит у нес разрешения быть ее рыцарем и носить подаренный ею символ.
— И все эти качества должны сочетаться в одном человеке? — Эмис рассмеялась и покачала головой, — Что ж, я постараюсь сделать все возможное.
Вдова шерифа обвела взглядом зал и вдруг, понизив голос, проговорила:
— О… Кажется, я нашла для тебя такого мужчину.
— В самом деле? — удивилась Кейт; она знала, что на свете не может существовать рыцарь столь прекрасный, как сэр Узрин.
Проследив за взглядом своей новой подруги, Кэтрин увидела группу молодых людей, о чем-то беседовавших. Эмис, судя по всему, имела в виду ближайшего к ним мужчину. В мерцающем свете факелов его светлые волосы сверкали, словно золото; кроме того, у него были довольно изящные черты липа и нос с небольшой горбинкой.
— Кто он? — спросила Кейт. Ее уже представляли этому молодому рыцарю, но она не запомнила его имени: сегодня у нее было слишком много знакомств.
— Сэр Джосс Фицболдуин, побочный сын лорда Хейдона, — ответила Эмис.
Кейт нахмурилась.
— Внебрачный ребенок? Мой отец никогда не согласится выдать меня замуж за незаконнорожденного.
— Он благородного происхождения, — сказала Эмис. — Его мать была дочерью рыцаря. Лорд Хейдон заботился о сэре Джоссе и даже отправил юношу на воспитание ко двору, где король произвел его в рыцари.
Кейт покачала головой.
— Все это не имеет значения для моего отца. Если сэр Джосс не унаследует имущество лорда Хейдона, мой отец иё будет считаться е ним — пусть даже он благородного происхождения.
Эмис тихонько вздохнула.
— Что ж, в таком случае я сама постараюсь его заполучить. Я познакомилась с ним при дворе этой весной, когда поступила под опеку короля.
Тут сэр Джосс, запрокинув голову, громко рассмеялся, и смех его был таким заразительным, что Кейт невольно улыбнулась.
Читать дальше